Seon - on me - перевод текста песни на немецкий

on me - Seonперевод на немецкий




on me
An Mir
I watch your life fade through the great vine
Ich sehe, wie dein Leben durch den Weinstock verblasst,
While you getting old and it's hurts
während du alt wirst, und es schmerzt,
Cause you loved me when I need that
denn du liebtest mich, als ich es brauchte,
And you stayed around when it's worse
und du bliebst an meiner Seite, als es schlimmer wurde.
And it took a while but I see it now
Es hat eine Weile gedauert, aber jetzt sehe ich es,
So I'm praying on that I'll learn
also bete ich, dass ich lerne,
How to let go of them old times and we'll move on this earth
die alten Zeiten loszulassen, und wir werden auf dieser Erde weitergehen.
You gave me life and you gave me more I'm so grateful that I'm blessed
Du hast mir Leben gegeben, und du hast mir mehr gegeben, ich bin so dankbar, dass ich gesegnet bin
With a real one with a big heart that'll push on when depressed
mit einer echten Frau mit einem großen Herzen, die weitermacht, wenn sie deprimiert ist,
That'll push on with no rest
die ohne Pause weitermacht,
That'll give love to what's dead
die dem, was tot ist, Liebe gibt,
That'll give love to the not enough that always do it her best
die der Unzulänglichkeit Liebe gibt, die immer ihr Bestes tut.
But then there's me
Aber dann bin da ich,
I was a product of peace
ich war ein Produkt des Friedens,
But came out so wild and free
kam aber so wild und frei heraus.
I need you to see
Ich brauche dich, um zu sehen,
That all of the trauma I'm having
dass all das Trauma, das ich habe,
Was really not cause of you please
wirklich nicht deine Schuld war, bitte.
I need you to see
Ich brauche dich, um zu sehen,
The life that I've chosen to life are the reason that I'm never clean
dass das Leben, das ich gewählt habe, der Grund ist, warum ich niemals rein bin.
It's in how I think
Es liegt in meiner Denkweise,
It's taking my dreams
es raubt mir meine Träume.
I need you to see
Ich brauche dich, um zu sehen,
I know it's on me
ich weiß, es liegt an mir,
I know it's on me
ich weiß, es liegt an mir,
Yeah yeah yeah
Ja, ja, ja,
I know it's on me
ich weiß, es liegt an mir,
Yeah yeah yeah
Ja, ja, ja.
It seems like I'm running like I got the answer
Es scheint, als würde ich rennen, als hätte ich die Antwort,
But I gotta question the way that I live
aber ich muss die Art, wie ich lebe, in Frage stellen.
Take on the pain that be coming from choices I'm making
Ich nehme den Schmerz an, der von meinen Entscheidungen kommt,
The ones that I never forget
die ich niemals vergesse,
Like making you have the regrets
wie dass ich dich dazu gebracht habe, Dinge zu bereuen.
I hope I can earn your respect
Ich hoffe, ich kann deinen Respekt verdienen,
I hope I can make up for all of the trauma
ich hoffe, ich kann all das Trauma wiedergutmachen,
I've caused you to stay in your head
das ich verursacht habe, sodass es in deinem Kopf bleibt.
But I know you
Aber ich weiß, du
Gon say it's fine
wirst sagen, es ist in Ordnung,
But you can state that truth
aber du kannst die Wahrheit sagen,
That it's not alright
dass es nicht in Ordnung ist.
You can tell me how
Du kannst mir erzählen, wie
In the year he died
in dem Jahr, als er starb,
You had to see me locked
du mich eingesperrt sehen musstest,
Had to say goodbye
du dich verabschieden musstest.
You had to watch your son
Du musstest zusehen, wie dein Sohn
Go from school to drugs
von der Schule zu Drogen wechselte,
Go from life so good to it not enough
von einem so guten Leben zu einem, das nicht ausreicht,
Go to bills to big so he turned the plug
zu Rechnungen, die zu hoch sind, so dass er zum Dealer wurde.
But that's not you cause you gave me love
Aber das bist nicht du, denn du hast mir Liebe gegeben.
Imma make this right
Ich werde das in Ordnung bringen,
Imma make shit straight
ich werde die Dinge geraderücken,
For the day you leave
für den Tag, an dem du gehst,
For the day you fade
für den Tag, an dem du verblasst.
Imma show you how
Ich werde dir zeigen, wie,
Imma show you change
ich werde dir Veränderung zeigen,
When I take my life
wenn ich mein Leben
To the place you'd pray
an den Ort bringe, für den du beten würdest.
And now all that's wrong
Und alles, was jetzt falsch ist,
That is all on me
das liegt alles an mir.
And I'm sorry that pops
Und es tut mir leid, dass Papa
Had to rest in peace
in Frieden ruhen musste,
That I've caused you stress
dass ich dir Stress bereitet habe
And I've made you bleed
und dich zum Bluten gebracht habe.
But I see clear now
Aber ich sehe jetzt klar,
That it's all on me
dass es alles an mir liegt,
On me
an mir.
I know it's on me
Ich weiß, es liegt an mir,
Yeah yeah yeah
Ja, ja, ja,
I know it's on me
Ich weiß, es liegt an mir,
Yeah yeah yeah
Ja, ja, ja.
Love a bond that connects two people that cannot be broken
Liebe ist ein Band, das zwei Menschen verbindet, das nicht gebrochen werden kann.
Truth a line we tell ourselves to hide
Wahrheit ist eine Linie, die wir uns selbst erzählen, um uns zu verstecken.
Peace a project of all the pain we pushed away when we were kids
Frieden ist ein Projekt all des Schmerzes, den wir weggeschoben haben, als wir Kinder waren.
And loss a feeling that no one should ever feel
Und Verlust ist ein Gefühl, das niemand jemals fühlen sollte.





Авторы: Maxwell Neal, John Armando Gayleard, Jack Gilbert Dosik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.