Sepamoya - Japi Song - перевод текста песни на немецкий

Japi Song - Sepamoyaперевод на немецкий




Japi Song
Japi Lied
Voy caminando por Alamedas, brilla un dia ideal
Ich gehe durch die Alamedas, ein idealer Tag strahlt
Florecen Septiembres, angelitos vuelan sobre la ciudad, que calma!
Septembere blühen, Engelchen fliegen über die Stadt, welche Ruhe!
Silbo una melodía "Happylona", te voy a visitar
Ich pfeife eine Melodie "Happylona", ich werde dich besuchen
Momentitos simples forman alegrías y felicidad
Einfache Momente formen Freude und Glück
Quiero en tu cara alegria contemplar.
Ich möchte Freude auf deinem Gesicht sehen.
Oh mi amor, amor! se han ido esos momentos negros
Oh meine Liebe, Liebe! Diese schwarzen Momente sind vorbei
Y tu carita volverá a creer, que atrasito está el sol esperando volver
Und dein Gesichtchen wird wieder glauben, dass gleich dahinten die Sonne wartet, um wiederzukehren
Oh mi amor construiré castillos sobre los sueños
Oh meine Liebe, ich werde Schlösser auf Träumen bauen
Tranquilita niña Dios proveerá
Sei beruhigt, mein Mädchen, Gott wird sorgen
De melodías, canciones y al ladito mió na' me faltará.
Für Melodien, Lieder und mit dir an meiner Seite wird mir nichts fehlen.
Melodía pa enamorar, abrir tus alas y volar
Melodie zum Verlieben, öffne deine Flügel und fliege
Que no hay fronteras pa que estos sueños se hagan realidad
Es gibt keine Grenzen, damit diese Träume Wirklichkeit werden
Melodia para recomenzar, no bajar brazos y luchar
Melodie um neu anzufangen, nicht aufzugeben und zu kämpfen
Por ver tu carita niña de felicidad.
Um dein Gesichtchen, Mädchen, vor Glück zu sehen.
Sabes? Que lindo que es amar! Siento que el dinero no es felicidad
Weißt du? Wie schön es ist zu lieben! Ich fühle, dass Geld kein Glück ist
Yo solo preciso pa alimentar esté corazón:
Ich brauche nur, um dieses Herz zu nähren:
Pasear juntitos por tu placita, ver una peli y comer cabritas
Zusammen durch deinen kleinen Platz spazieren, einen Film sehen und Popcorn essen
Bendice mi Dios esta unión: Homogénealmas entre los dos.
Segne, mein Gott, diese Verbindung: Homogene Seelen zwischen uns beiden.
Oh mi amor, amor! se han ido esos momentos negros
Oh meine Liebe, Liebe! Diese schwarzen Momente sind vorbei
Y tu carita volverá a creer, que atrasito está el sol esperando volver
Und dein Gesichtchen wird wieder glauben, dass gleich dahinten die Sonne wartet, um wiederzukehren
Oh mi amor construiré castillos sobre los sueños
Oh meine Liebe, ich werde Schlösser auf Träumen bauen
Tranquilita niña Dios proveerá
Sei beruhigt, mein Mädchen, Gott wird sorgen
De melodías, canciones y tu al ladito mió na' me faltará.
Für Melodien, Lieder und mit dir an meiner Seite, wird mir nichts fehlen.
Melodía pa enamorar, abrir tus alas y volar
Melodie zum Verlieben, öffne deine Flügel und fliege
Que no hay fronteras pa que estos sueños se hagan realidad
Es gibt keine Grenzen, damit diese Träume Wirklichkeit werden
Melodia para recomenzar, no bajar brazos y luchar
Melodie, um neu anzufangen, nicht aufzugeben und zu kämpfen
Por ver tu carita niña de felicidad.
Um dein Gesichtchen, Mädchen, vor Glück zu sehen.
Uh girl, sonríe olvida las penas, lindos momentos nos esperan
Uh Mädchen, lächle, vergiss die Sorgen, schöne Momente erwarten uns
Larguémonos ya ha caminar
Lass uns jetzt losgehen und spazieren gehen
Uh girl, tristezas son pasajeras, vidas giran como esferas
Uh Mädchen, Traurigkeiten sind vergänglich, Leben drehen sich wie Sphären
No olvide nunca de cantar
Vergiss niemals zu singen
Japy song, pa cambiar penas por amar
Japi Lied, um Sorgen gegen Liebe zu tauschen
Japy song, cambiar soledad por un hogar
Japi Lied, Einsamkeit gegen ein Zuhause zu tauschen
Japy song, pa quien quiera mundos cambiar
Japi Lied, für den, der Welten verändern möchte
Siempre habrá una Japi song.
Es wird immer ein Japi Lied geben.





Авторы: Marcelo Aguirre Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.