Текст и перевод песни Sepamoya - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story Between Your Fingers
Yo
pienso
que
I
think
that
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
The
nights
I
gave
you
weren't
that
useless
Te
marchas,
¿y
qué?
You're
leaving,
so
what?
No
quisiera
yo
impedírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
I
wouldn't
want
to
stop
you,
you
know
it
and
I
know
it
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
At
least
stay
just
tonight
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
I
promise
not
to
touch
you,
you're
safe
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Sometimes
I
leave
feeling
lonely
Vagaré
en
esa
sonrisa
tan
definitiva
I
will
wander
in
that
smile
so
definitive
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Se
dice
que
It
is
said
that
Por
cada
hombre,
hay
una
como
tú
For
every
man,
there
is
a
woman
like
you
Pero
mi
sitio,
luego
But
my
place,
then
Lo
ocuparás
con
alguno,
igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo
You
will
occupy
it
with
someone,
the
same
as
me,
better,
I
doubt
it
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Why
do
you
look
down
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
remain
friends
¿Amigos
para
qué?
¡Maldita
sea!
Friends
for
what?
Damn
it!
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
I
forgive
a
friend,
but
I
love
you
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
may
seem
trivial
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
something
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?,
se
llaman
"tú"
That
my
problems,
you
know
what?
They're
called
"you"
Solo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
even
want
to
say
what
I've
failed
at
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
forgiven
you
too
Y
en
cambio
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say:
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
¿Qué
vas
a
hacer?
What
are
you
going
to
do?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Find
an
excuse
and
then
leave
Porque
de
mí
Because
from
me
No
deberías
preocuparte,
no
debes
provocarme
You
shouldn't
worry,
you
shouldn't
provoke
me
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
That
I
will
write
you
a
couple
of
songs
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Trying
to
hide
my
emotions
Pensando
pero
poco,
en
las
palabras
Thinking
little
about
the
words
Me
acordare
de
esa
sonrisa
tan
definitiva
I
will
remember
that
smile
so
definitive
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
something
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?,
se
llaman
"tú"
That
my
problems,
you
know
what?
They're
called
"you"
Solo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
even
want
to
say
what
I've
failed
at
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
forgiven
you
too
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
La,
ra-ra-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Luca, Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.