Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
čo
ti
jebe?
was
zum
Teufel?
Začiatok
roka
2020
Thajsko
Anfang
des
Jahres
2020
Thailand
Sedím
na
pláži,
shoty
pijem
ice
cold
Ich
sitze
am
Strand,
trinke
Shots
eiskalt
Dopisujem
nový
album,
hľadám
flow
Schreibe
das
neue
Album
fertig,
suche
den
Flow
Doma
je
chladno,
sú
problémy
s
láskou
Zuhause
ist
es
kalt,
es
gibt
Probleme
mit
der
Liebe
Treba
nám
záchranné
koleso,
ktoré
neni
Wir
brauchen
einen
Rettungsring,
den
es
nicht
gibt
Všetky
tie
city
už
sú
pochované
v
zemi
All
diese
Gefühle
sind
schon
in
der
Erde
begraben
Každý
išiel
si
to
svoje,
takže
máme
čo
sme
chceli
Jeder
ging
seinen
eigenen
Weg,
also
haben
wir,
was
wir
wollten
Ale
stále
budem
foter,
som
tu
hocikedy
pre
nich
Aber
ich
werde
immer
ein
Vater
sein,
bin
jederzeit
für
sie
da
Dali
sme
si
všetko,
pome
ďalej
skip
skip
Wir
haben
uns
alles
gegeben,
weiter
geht's,
skip
skip
Nahrávam
Ahoj,
ahoj,
čo
ty?
je
to
hit
Nehme
"Hallo,
hallo,
was
du?"
auf,
es
ist
ein
Hit
V
správach
stále
ide
hype
na
covid
In
den
Nachrichten
läuft
immer
noch
der
Hype
um
Covid
A
hovoria
že
to
tu
idú
celé
zatvoriť
Und
sie
sagen,
sie
werden
hier
alles
dichtmachen
Kráčam
sám
cez
ten
podchod
Ich
gehe
allein
durch
diese
Unterführung
Nad
ním
uniká
OG
tour
a
za
ním
je
rozvod
Darüber
entwischt
die
OG
Tour
und
dahinter
ist
die
Scheidung
Táto
nevyhnutná
cesta
je
dosť
zlo
Dieser
unvermeidliche
Weg
ist
ziemlich
übel
No
najhorší
blesk
ešte
len
jebne
na
hromozvod
Aber
der
schlimmste
Blitz
wird
erst
noch
in
den
Blitzableiter
einschlagen
Neni
kam,
neni
kam,
schovávať
sa
neni
kam
Nirgendwohin,
nirgendwohin,
es
gibt
keinen
Ort,
sich
zu
verstecken
Sedím
ani
nedýcham,
ani
sa
nič
nepýtam
Ich
sitze,
atme
nicht
einmal,
frage
auch
nichts
Neni
sám,
neni
sám,
ver
mi
že
si
neni
sám
Nicht
allein,
nicht
allein,
glaub
mir,
du
bist
nicht
allein
Postupne
sa
to
mení,
vtedy
veriť
je
celý
plán
Langsam
ändert
es
sich,
dann
ist
Glauben
der
ganze
Plan
Neni
kam,
neni
kam,
schovávať
sa
neni
kam
Nirgendwohin,
nirgendwohin,
es
gibt
keinen
Ort,
sich
zu
verstecken
Sedím
ani
nedýcham,
ani
sa
nič
nepýtam
Ich
sitze,
atme
nicht
einmal,
frage
auch
nichts
Neni
sám,
neni
sám,
ver
mi
že
si
neni
sám
Nicht
allein,
nicht
allein,
glaub
mir,
du
bist
nicht
allein
Postupne
sa
to
mení,
vtedy
veriť
je
celý
plán
Langsam
ändert
es
sich,
dann
ist
Glauben
der
ganze
Plan
Idem
k
doktorovi
pre
výsledky
s
pocitom
hnusným
Ich
gehe
zum
Arzt
für
die
Ergebnisse
mit
einem
ekelhaften
Gefühl
Celý
napnutý
more
jak
struny
od
huslí
Ganz
angespannt,
Alter,
wie
Geigensaiten
Diagnóza
rakovina
lymfatických
uzlín
Diagnose
Lymphknotenkrebs
Hľadám
cestu
von,
neviem
jak
z
toho
vybruslím
Ich
suche
einen
Ausweg,
weiß
nicht,
wie
ich
da
rauskomme
Začínajú
chemoterapie
Die
Chemotherapien
beginnen
Púšťajú
do
mňa
ten
jed
ako
zmyje
Sie
lassen
dieses
Gift
in
mich
hinein
wie
Schlangen
Čierne
pytle
a
v
nich
infúzie
Schwarze
Beutel
und
darin
Infusionen
Nechutné
stavy
keď
sa
do
teba
vpije
Widerliche
Zustände,
wenn
es
in
dich
eindringt
Po
celej
posteli
vypadané
vlasy,
super
Auf
dem
ganzen
Bett
ausgefallene
Haare,
super
Potiahol
som
bradu,
ostala
mi
celá
v
ruke
Ich
zog
am
Bart,
er
blieb
mir
ganz
in
der
Hand
Skurvené
kŕče
a
bolesti
jak
tupec
Verfickte
Krämpfe
und
Schmerzen
wie
ein
Depp
Nevadí,
pozitivita
v
jednom
kuse
Macht
nichts,
Positivität
am
laufenden
Band
Díky
rodine,
kamošom,
díky
mama
Danke
der
Familie,
den
Kumpels,
danke
Mama
Díky
Dominik,
díky
Lipy,
díky
Adam
Danke
Dominik,
danke
Lipy,
danke
Adam
Díky
Bohu
že
to
zvládam
jak
to
zvládam
Danke
Gott,
dass
ich
es
so
meistere,
wie
ich
es
meistere
Základ
je
dobre
nastavená
hlava
Die
Grundlage
ist
ein
gut
eingestellter
Kopf
Neni
kam,
neni
kam,
schovávať
sa
neni
kam
Nirgendwohin,
nirgendwohin,
es
gibt
keinen
Ort,
sich
zu
verstecken
Sedím
ani
nedýcham,
ani
sa
nič
nepýtam
Ich
sitze,
atme
nicht
einmal,
frage
auch
nichts
Neni
sám,
neni
sám,
ver
mi
že
si
neni
sám
Nicht
allein,
nicht
allein,
glaub
mir,
du
bist
nicht
allein
Postupne
sa
to
mení,
vtedy
veriť
je
celý
plán
Langsam
ändert
es
sich,
dann
ist
Glauben
der
ganze
Plan
Neni
kam,
neni
kam,
schovávať
sa
neni
kam
Nirgendwohin,
nirgendwohin,
es
gibt
keinen
Ort,
sich
zu
verstecken
Sedím
ani
nedýcham,
ani
sa
nič
nepýtam
Ich
sitze,
atme
nicht
einmal,
frage
auch
nichts
Neni
sám,
neni
sám,
ver
mi
že
si
neni
sám
Nicht
allein,
nicht
allein,
glaub
mir,
du
bist
nicht
allein
Postupne
sa
to
mení,
vtedy
veriť
je
celý
plán
Langsam
ändert
es
sich,
dann
ist
Glauben
der
ganze
Plan
Som
tu
za
všetkých
čo
nemali
silu
aby
to
dali
Ich
bin
hier
für
alle,
die
nicht
die
Kraft
hatten,
es
zu
schaffen
Smola
na
botách,
na
totál,
nevadí,
dáme
to
starý
Pech
an
den
Schuhen,
total,
macht
nichts,
wir
schaffen
das,
Alter
Aj
keď
ako
tak,
nabiť
a
trafiť
ju
rovno
do
hlavy
Auch
wenn
nur
so
lala,
laden
und
ihr
direkt
in
den
Kopf
treffen
Headshot,
pa
pa,
za
tých
čo
už
nejsu
s
nami
Headshot,
pa
pa,
für
die,
die
nicht
mehr
bei
uns
sind
Dalo
mi
to
viac
ako
vzalo
Es
hat
mir
mehr
gegeben
als
genommen
Už
ma
nezaskočí
nič,
idem
slalom
Mich
überrascht
nichts
mehr,
ich
fahre
Slalom
Či
ma
to
posilnilo,
hm,
asi
ano
Ob
es
mich
gestärkt
hat,
hm,
wahrscheinlich
ja
Všetko
čo
sa
mi
stalo,
sa
mi
stať
malo
Alles,
was
mir
passiert
ist,
sollte
mir
passieren
Akoby
bolo
to
také
že
vitaj
v
pekle
Als
wäre
es
so
etwas
wie:
Willkommen
in
der
Hölle
Život
naruby
v
úplne
inom
svetle
Das
Leben
auf
links
gedreht
in
einem
völlig
anderen
Licht
Raz
odídem
ale
neviem
kedy
presne
Eines
Tages
werde
ich
gehen,
aber
ich
weiß
nicht
genau
wann
No
jedno
viem,
určite
na
100%
dnes
ne
Aber
eines
weiß
ich,
ganz
sicher
zu
100%
nicht
heute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť
Альбом
2020
дата релиза
22-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.