Текст и перевод песни Separ - Reťaze
Mysel
mám
čistú
Разум
мой
чист,
Úprimnú
jak
Kristus
Искренен,
как
Иисус
Христос.
Celý
pohľad
na
svet
zmenil
posledný
cyklus
Весь
мой
взгляд
на
мир
изменил
последний
цикл
Chemoterapie
vďačný
za
to
že
žijem
Химиотерапии,
благодарен
за
то,
что
жив.
Stále
pamätám
jak
som
prvýkrát
vyšiel
na
čistý
vzduch
Всё
ещё
помню,
как
впервые
вышел
на
свежий
воздух.
Nemusím
mať
výšku
Мне
не
нужно
быть
высоко,
Prečítať
si
knižku
Читать
какую-то
книжку,
Aby
mi
docvaklo
že
čo
čakám
a
chcem
od
zvyšku
Чтобы
до
меня
дошло,
чего
я
жду
и
чего
хочу
от
остатка
Môjho
života
more
zmenil
sa
mi
prístup
Моей
жизни,
море,
изменился
мой
подход.
Myslím
hlavne
na
seba
stále
dal
som
si
slub
Думаю
в
основном
о
себе,
всё
ещё
держу
своё
слово,
Reťaz
ako
biskup
Цепь
как
у
епископа,
Z
ladu
ako
iglu
Изо
льда,
как
иглу,
Tak
tlstá
že
musí
mať
miesto
uzáveru
klipsňu
Такая
толстая,
что
для
застёжки
нужна
клипса.
Neznamená
že
som
povrchný
obráťme
list
už
Это
не
значит,
что
я
поверхностный,
давай
перевернём
страницу.
Odtrhol
som
sa
z
reťaze
nevedel
som
ju
fitnúť
Я
сорвался
с
цепи,
не
смог
её
носить.
Ja
mám
reťaz
na
krku
teba
držia
reťaze
У
меня
цепь
на
шее,
а
тебя
держат
цепи,
Máš
ich
aj
okolo
rúk
žijete
len
akože
Они
и
на
твоих
руках,
вы
живёте
только
для
вида.
Presne
ako
oni
chcú
držia
si
vás
na
kope
Точно
так,
как
они
хотят,
держат
вас
вместе,
Stále
sa
motáte
v
kruhu
Вы
всё
время
крутитесь
по
кругу,
Si
jak
kameň
vo
vode
nevieš
kam
a
kade
ďalej
Ты
как
камень
в
воде,
не
знаешь,
куда
и
где
дальше.
Vôbec
nejsi
pohode
tak
do
piče
vyjebanej
Тебе
совсем
нехорошо
в
этой
гребаной
жопе,
Pretrhni
ten
kolobeh
ako
oká
reťaze
Разорви
этот
круговорот,
как
звенья
цепи,
A
nadýchni
sa
vzduchu
И
вдохни
воздуха.
Ta
hoe
je
bad
and
boujee
Эта
сучка
плохая
и
крутая,
A
ty
jej
slúžiš
má
ťa
na
reťazi
А
ты
ей
служишь,
она
держит
тебя
на
цепи.
Si
kunda
(piča),
má
ťa
plné
zuby
Ты
тряпка,
она
сыта
тобой
по
горло,
Robí
z
chlapov
jak
si
ty
Она
делает
из
таких
парней,
как
ты,
Skurvené
nuly
zoberie
ti
život
Чертовы
нули,
она
заберёт
твою
жизнь,
Zožerie
ho
jak
puding
Сожрет
её,
как
пудинг.
Stále
viacej
ludí
skape
na
reťazi
Всё
больше
и
больше
людей
попадаются
на
цепи
Za
príjem
ktorý
netečie
ktorý
iba
slzí
За
доход,
которого
нет,
который
только
льётся,
Na
to
ti
bol
diplom
na
ktorý
si
tak
hrdý
Вот
тебе
и
диплом,
которым
ты
так
гордился,
Tu
je
wake
up
call
skurvený
budík
Это
твой
чёртов
будильник,
Preto
žijem
volne
a
neviem
čo
si
o
mne
Поэтому
я
живу
свободно,
и
мне
плевать,
что
обо
мне
Rozprávajú
nikhaji
ktorí
sa
plazia
po
dne
(nuly)
Говорят
эти
ничтожества,
которые
ползают
по
дну
(нули).
V
ich
pojebanom
aute
čo
je
stočené
jak
vodné
В
своей
гребаной
машине,
которая
скручена,
как
водяная.
Žijú
život
na
reťazi
majú
dvestoročný
oblek
Живут
жизнью
на
цепи,
носят
двухсотлетний
костюм.
Pre
takýchto
som
gec
tak
vypi
ma
jak
poldec
Для
таких,
как
они,
я
придурок,
так
выпей
меня,
как
рюмку
водки.
Tvoja
žena
po
krčmách
ožranom
robí
pole
dance
(kurva)
Твоя
жена
по
кабакам
пьяная
танцует
на
шесте
(шлюха),
Lebo
si
jej
do
jej
života
nedal
nič
schopné
(nič)
Потому
что
ты
ничего
не
дал
ей
в
этой
жизни
(ничего).
A
najhoršie
na
tom
je
že
takto
žijete
dodnes
(ty
raklo)
И
самое
худшее,
что
вы
так
и
живёте
по
сей
день
(ты,
раковая
опухоль).
Ja
mám
reťaz
na
krku
teba
držia
reťaze
У
меня
цепь
на
шее,
а
тебя
держат
цепи,
Máš
ich
aj
okolo
rúk
žijete
len
akože
Они
и
на
твоих
руках,
вы
живёте
только
для
вида.
Presne
ako
oni
chcú
držia
si
vás
na
kope
Точно
так,
как
они
хотят,
держат
вас
вместе,
Stále
sa
motáte
v
kruhu
Вы
всё
время
крутитесь
по
кругу,
Si
jak
kameň
vo
vode
nevieš
kam
a
kade
ďalej
Ты
как
камень
в
воде,
не
знаешь,
куда
и
где
дальше.
Vôbec
nejsi
pohode
tak
do
piče
vyjebanej
Тебе
совсем
нехорошо
в
этой
гребаной
жопе,
Pretrhni
ten
kolobeh
ako
oká
reťaze
Разорви
этот
круговорот,
как
звенья
цепи,
A
nadýchni
sa
vzduchu
И
вдохни
воздуха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť, Sencakoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.