Текст и перевод песни Separ feat. ECM Squad & Yzomandias - Zachráň moju dušu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zachráň moju dušu
Save My Soul
(ECM,
turn
that
dope
shit)
(ECM,
turn
that
dope
shit)
Likvidovať
si
zdravie
není
ľahké,
chce
to
prax
Destroying
your
health
ain't
easy,
it
takes
practice,
girl
Neexistuje
nič,
čo
by
ti
vrátilo
ten
čas
There's
nothing
that
can
bring
back
that
time
Kedysi
v
cracku
na
dojazdoch,
beh
na
dlhú
trať
Used
to
be
cracked
out,
running
on
fumes,
a
marathon
Všetko
je
čierne
a
ty
nemáš
silu
ani
vstať
Everything
is
black
and
you
don't
even
have
the
strength
to
stand
Dokola
sa
pýtaš,
jak
si
to
mohol
tak
dojebať
You
keep
asking
yourself
how
you
could
fuck
it
up
so
bad
V
izbe
je
len
vydýchaný
vzduch,
nedá
sa
vyvetrať
In
the
room
there's
only
stale
air,
no
ventilation
V
tom
tuneli
je
tma
a
ticho,
nejazdí
tam
vlak
In
that
tunnel
it's
dark
and
quiet,
no
train
runs
there
Úzkosti
a
tlak,
na
tvojej
hrudi
strieda
iba
strach
Anxiety
and
pressure,
only
fear
replaces
them
on
your
chest
Si
unavený,
ale
nedokážeš
ani
spať
You're
tired,
but
you
can't
even
sleep
Prosíš
o
to,
aby
si
už
nikdy
nechcel
fetovať
You
pray
that
you'll
never
want
to
use
again
O
pár
dní
to
spravíš
znova,
nedá
sa
to
prekonať
In
a
few
days
you'll
do
it
again,
you
can't
overcome
it
Robia
to
tu
všetci
a
bez
toho
sa
nič
nekoná
Everyone
here
does
it
and
nothing
happens
without
it
Sekajú
to
od
kofeínu
po
sušené
mlieko
They
chop
it
up
from
caffeine
to
powdered
milk
A
niekedy
ti
dajú
len
zmes
nadrtených
lékov
And
sometimes
they
just
give
you
a
mixture
of
crushed
pills
Ľudskej
psychike
zoberú
z
plachet
posledný
vietor
They
take
the
last
breath
of
wind
from
the
sails
of
the
human
psyche
A
myseľ
ti
zaplaví
iba
prúd
tvojich
hriechov
And
your
mind
is
flooded
with
only
the
current
of
your
sins
Si
vybavený,
nemáš
silu,
aby
si
to
zniesol
You're
done,
you
don't
have
the
strength
to
bear
it
A
tvoja
osobnosť
sa
rozsype
jak
suchý
piesok
And
your
personality
crumbles
like
dry
sand
Bacha
na
to,
aby
ti
ten
život
neutiekol
Be
careful
not
to
let
that
life
slip
away
Zachráň
svoju
dušu
kým
je
na
to
ešte
priestor
Save
your
soul
while
there's
still
time
Zostal
som
sám
stáť
pred
tou
bránou
I
was
left
standing
alone
in
front
of
that
gate
A
neviem,
či
ešte
uvidím
ďalšie
ráno
And
I
don't
know
if
I'll
see
another
morning
Viem,
čo
sa
deje,
tak
som
ticho
bez
otázok
I
know
what's
happening,
so
I'm
quiet
without
questions
Už
je
to
jedno,
aký
mám
na
to
názor
It
doesn't
matter
what
my
opinion
is
anymore
Či
ma
to
bolí
- ani
neviem,
asi
áno
Whether
it
hurts
- I
don't
even
know,
probably
yes
V
rohu
tie
diery
- hrá
sa
tam
na
piano
In
the
corner
those
holes
- someone's
playing
the
piano
there
Hrbaté
strigy
sa
mi
skládaju
na
nájom
Hunched
witches
are
chipping
in
for
my
rent
Asi
si
ma
tu
chcú
nechať
týmto
pádom
They
probably
want
to
keep
me
here
with
this
fall
Yeah,
říkaj:
"V
nejlepším
tam
se
má
přestávat"
Yeah,
they
say:
"You
should
stop
while
you're
ahead"
Jasně
– brácho,
tam
já
začínám
přidávat
Sure
– bro,
that's
where
I
start
adding
more
A
přehánět
a
fakt
pořádně,
more,
furt
na
hraně
And
exaggerating
and
really
going
hard,
man,
always
on
the
edge
Na
provazu
mezi
mrakodrapama
On
a
rope
between
skyscrapers
A
jseš
sráč,
jestli
nedržíš
krok
And
you're
a
bitch
if
you
don't
keep
up
Jestli
se
nechceš
zabít,
nebo
zbláznit,
tak
tu
se
mnou
nemáš
dělat
co
If
you
don't
want
to
kill
yourself,
or
go
crazy,
then
you
shouldn't
be
messing
with
me
Byl
jsem
u
toho,
když
nad
strejdou
levitovala
jeho
duše
I
was
there
when
my
uncle's
soul
levitated
above
him
Chytili
jsme
ji
včas
We
caught
it
in
time
A
mám
stav
jako
by
byl
namalovanej
na
stropě
v
kostele
And
I'm
in
a
state
like
I'm
painted
on
the
ceiling
of
a
church
Byl
jsem
na
druhý
straně
– nechal
jsem
tam
kus
sebe
I
was
on
the
other
side
– I
left
a
piece
of
myself
there
A
přinesl
jsem
kus
pekla
a
přinesl
jsem
kus
nebe
And
I
brought
a
piece
of
hell
and
I
brought
a
piece
of
heaven
Kdybysme
se
už
nepotkali,
tak
tam
se
zase
sejdeme
If
we
don't
meet
again,
we'll
see
each
other
there
Huh,
aby
bylo
nejlíp,
tak
první
musí
bejt
nejhůř
Huh,
to
make
it
the
best,
it
has
to
be
the
worst
first
Snažim
se
utopit
v
hvězdnym
prachu
a
v
Grey
Goose
I'm
trying
to
drown
in
stardust
and
Grey
Goose
Nohy
na
zemi,
hlava
daleko
jak
Bejrút
Feet
on
the
ground,
head
far
away
like
Beirut
Co
zbylo
– tak
smíchej
do
jedný
a
take
off
(R.I.P.)
What's
left
– mix
it
all
together
and
take
off
(R.I.P.)
Zostal
som
sám
stáť
pred
tou
bránou
I
was
left
standing
alone
in
front
of
that
gate
A
neviem,
či
ešte
uvidím
ďalšie
ráno
And
I
don't
know
if
I'll
see
another
morning
Viem,
čo
sa
deje,
tak
som
ticho
bez
otázok
I
know
what's
happening,
so
I'm
quiet
without
questions
Už
je
to
jedno,
aký
mám
na
to
názor
It
doesn't
matter
what
my
opinion
is
anymore
Či
ma
to
bolí
- ani
neviem,
asi
áno
Whether
it
hurts
- I
don't
even
know,
probably
yes
V
rohu
tie
diery
- hrá
sa
tam
na
piano
In
the
corner
those
holes
- someone's
playing
the
piano
there
Hrbaté
strigy
sa
mi
skládaju
na
nájom
Hunched
witches
are
chipping
in
for
my
rent
Asi
si
ma
tu
chcú
nechať
týmto
pádom
They
probably
want
to
keep
me
here
with
this
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.