Текст и перевод песни Separ feat. Peter Pann - Bbejbb
Som
pri
tebe
ako
myš
Я
как
мышонок
рядом
с
тобой,
Žiadna
z
nich
nemá
to,
čo
máš
ty,
babe
Ни
у
одной
нет
того,
что
есть
у
тебя,
детка.
Je
to
deep,
to,
čo
si,
neni
iba
pekný
ksicht,
babe
Это
глубоко,
то,
какая
ты,
ты
не
просто
красивое
личико,
детка.
Je
to
nič,
keď
tam
nejsi
je
to
skip
Это
ничто,
когда
тебя
нет,
это
нужно
пропустить.
Idem
za
tebou
na
byt,
babe
Я
иду
к
тебе
на
квартиру,
детка.
Vždy
mi
zoberie
dych,
keď
si
nahá
je
to
sick,
babe
У
меня
всегда
перехватывает
дыхание,
когда
ты
раздета,
это
круто,
детка.
Champs-Élysées
– Paríž,
Aventura
– Miami
Елисейские
Поля
- Париж,
Авентура
- Майами.
Na
rooftope
vo
vani,
sedíme
tam
nahí
На
крыше
в
ванной,
сидим
там
голые.
Máme
čas,
neni
kam
ísť,
prsty
medzi
vlasami
У
нас
есть
время,
некуда
идти,
пальцы
в
твоих
волосах.
Druhou
ju
držím
za
riť,
ona
ma
drží
za
dick
Другой
рукой
я
держу
тебя
за
задницу,
ты
держишь
меня
за
член.
Grilované
kraby,
šampus
aj
s
jahodami
Жареные
крабы,
шампанское
с
клубникой.
A
letíme
na
Bali,
biznis,
jediný
mladý
И
мы
летим
на
Бали,
бизнес,
единственный
молодой.
Barák
a
pri
ňom
palmy,
chcem
sa
mať
dobre
navždy
Дом
и
рядом
с
ним
пальмы,
я
хочу
быть
счастливым
вечно.
Už
žiadne
ďalšie
jazvy,
som
lepší,
keď
si
tam
ty
Больше
никаких
шрамов,
я
лучше,
когда
ты
рядом.
Na
krku
diamanty,
len
pouličné
lampy
Бриллианты
на
шее,
только
уличные
фонари
Sa
mihajú
na
tvári,
keď
sa
vozíme
sami
Мелькают
на
лице,
когда
мы
едем
одни.
To,
čo
je
medzi
nami,
na
teba
namotaný
То,
что
между
нами,
намотано
на
тебя.
Neviem
ťa
dostať
z
hlavy,
všetko
musíme
zažiť,
babe
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
мы
должны
пережить
все,
детка.
Som
pri
tebe
ako
myš
Я
как
мышонок
рядом
с
тобой,
Žiadna
z
nich
nemá
to,
čo
máš
ty,
babe
Ни
у
одной
нет
того,
что
есть
у
тебя,
детка.
Je
to
deep,
to,
čo
si,
neni
iba
pekný
ksicht,
babe
Это
глубоко,
то,
какая
ты,
ты
не
просто
красивое
личико,
детка.
Je
to
nič,
keď
tam
nejsi
je
to
skip
Это
ничто,
когда
тебя
нет,
это
нужно
пропустить.
Idem
za
tebou
na
byt,
babe
Я
иду
к
тебе
на
квартиру,
детка.
Vždy
mi
zoberie
dych,
keď
si
nahá
je
to
sick,
babe
У
меня
всегда
перехватывает
дыхание,
когда
ты
раздета,
это
круто,
детка.
Hard
shit,
iná
liga
(brr,
je
mi
zima)
Жестко,
другая
лига
(брр,
мне
холодно).
Zimomriavky
po
tele,
keď
sa
na
teba
dívam
Мурашки
по
коже,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Všetci
svätí
pri
nás,
je
to
divočina
Все
святые
с
нами,
это
дикость.
Viem,
že
život
so
mnou
je
jak
z
filmu,
je
jak
z
kina
Знаю,
жизнь
со
мной
как
фильм,
как
кино.
Ľudia
fotia
si
nás,
články
o
pičovinách
Люди
фотографируют
нас,
статьи
о
ерунде.
Aj
keď
to,
čo
píšu,
asi
nikoho
nezaujíma
Хотя
то,
что
они
пишут,
вероятно,
никого
не
волнует.
Nevieš,
kto
je
zmija,
kto
je
real,
kto
paródia
Не
знаешь,
кто
змея,
кто
реален,
кто
пародия.
No
zabudnem,
keď
vidím
tvoju
prdel,
Mamma
Mia
Но
я
забываю,
когда
вижу
твою
задницу,
Mamma
Mia.
Som
pri
tebe
ako
myš
Я
как
мышонок
рядом
с
тобой,
Žiadna
z
nich
nemá
to,
čo
máš
ty,
babe
Ни
у
одной
нет
того,
что
есть
у
тебя,
детка.
Je
to
deep,
to,
čo
si,
neni
iba
pekný
ksicht,
babe
Это
глубоко,
то,
какая
ты,
ты
не
просто
красивое
личико,
детка.
Je
to
nič,
keď
tam
nejsi
je
to
skip
Это
ничто,
когда
тебя
нет,
это
нужно
пропустить.
Idem
za
tebou
na
byt,
babe
Я
иду
к
тебе
на
квартиру,
детка.
Vždy
mi
zoberie
dych,
keď
si
nahá
je
to
sick,
babe
У
меня
всегда
перехватывает
дыхание,
когда
ты
раздета,
это
круто,
детка.
Je
to
sick,
babe
Это
круто,
детка.
Je
to
sick,
babe
Это
круто,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť, Peter Macko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.