Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A
dneska
je
to
tak
jak
to
je,
vieš)
(Und
heute
ist
es
so,
wie
es
ist,
weißt
du)
Veci
sú
ako
sú,
nepýtaj
sa,
nemám
mood
Die
Dinge
sind,
wie
sie
sind,
frag
nicht,
ich
habe
keine
Lust
Keby
si
chcela
môj
čas,
tak
ho
musíš
ukradnúť
Wenn
du
meine
Zeit
willst,
musst
du
sie
stehlen
Nevolaj
mi
nemám
chuť,
nechali
ste
si
to
ujsť
Ruf
mich
nicht
an,
ich
habe
keine
Lust,
ihr
habt
es
verpasst
Kým
si
nepoznala
čísla
bol
som
pre
vás
ako
vzduch
Bevor
du
die
Zahlen
kanntest,
war
ich
für
euch
wie
Luft
Teraz
stúpam
a
každá
minúta
Jetzt
steige
ich
auf
und
jede
Minute
Môjho
času
ktorú
ti
venujem
bude
súčasť
Meiner
Zeit,
die
ich
dir
widme,
wird
Teil
Faktúry
ty
suka,
ja
naozaj
dúfam
Der
Rechnung
sein,
du
Schlampe,
ich
hoffe
wirklich
Že
teraz
pochopíš
to
aká
si
bola
hlúpa
Dass
du
jetzt
verstehst,
wie
dumm
du
warst
Hovorím
uu,
more
fuu,
môžeš
rovno
zabudnúť
Ich
sage
uu,
mehr
fuu,
du
kannst
es
gleich
vergessen
Pokiaľ
nemáš
sto
tisíc,
čo
mi
odovzdáš
do
rúk
Wenn
du
keine
hunderttausend
hast,
die
du
mir
in
die
Hände
gibst
Nemáš
cifry,
nemáš
klúč
Du
hast
keine
Zahlen,
du
hast
keinen
Schlüssel
Nemáš
lóve,
nemám
sluch
Du
hast
kein
Geld,
ich
habe
kein
Gehör
Lebo
dať
na
mňa
tvoj
brand
je
jak
ho
dať
na
titulku
Denn
deine
Marke
auf
mich
zu
setzen
ist,
als
ob
man
sie
auf
die
Titelseite
setzt
Videl
som
kde
mám
dno,
no
neviem
kde
mám
strop
Ich
habe
gesehen,
wo
mein
Tiefpunkt
ist,
aber
ich
weiß
nicht,
wo
meine
Grenze
ist
Roky
tu
dvíham
úroveň
potichu
a
zadarmo
Seit
Jahren
hebe
ich
hier
leise
und
kostenlos
das
Niveau
Robím
to
tak
často,
že
už
to
nedávam
bro
Ich
mache
es
so
oft,
dass
ich
es
nicht
mehr
schaffe,
Bro
Do
si
to
po
mne
zoberie
aby
to
tu
nespadlo
Wer
übernimmt
das
nach
mir,
damit
es
hier
nicht
zusammenbricht
Už
mi
nehovor
nič,
stagnuješ,
máš
freeze
Sag
mir
nichts
mehr,
du
stagnierst,
du
hast
Freeze
Ja
nejsom
biznisman,
more
ja
som
biznis
Ich
bin
kein
Geschäftsmann,
Mann,
ich
bin
das
Geschäft
Žijeme
iný
svet
viac
ako
si
myslíš
Wir
leben
in
einer
anderen
Welt,
mehr
als
du
denkst
Keby
si
vedel
v
panike
sa
zavrieš
do
izby
Wenn
du
es
wüsstest,
würdest
du
dich
in
Panik
in
deinem
Zimmer
einschließen
Hocikto
chce
hocičo,
väčšina
je
o
ničom
Jeder
will
irgendetwas,
die
meisten
sind
nichts
wert
Ja
nikdy
nepôjdem
do
ničoho
so
zlým
pocitom
Ich
werde
niemals
etwas
mit
einem
schlechten
Gefühl
machen
Bránim
sa
voči
tomu
stále
kde
som
sa
ocitol
Ich
wehre
mich
dagegen,
wo
ich
gelandet
bin
Hustle
nerobím
na
ulici,
chodím
do
offisov
Ich
hustle
nicht
auf
der
Straße,
ich
gehe
in
Büros
Ale
stále
jeden
z
vás,
stále
real,
stále
hráč
Aber
immer
noch
einer
von
euch,
immer
noch
real,
immer
noch
ein
Spieler
Aj
keď
nemám
toľko
času,
vlastne
som
si
kúpil
čas
Auch
wenn
ich
nicht
so
viel
Zeit
habe,
eigentlich
habe
ich
mir
Zeit
gekauft
Vôbec
sa
nemusíš
báť,
povedz
mi,
že
jak
sa
máš
Du
brauchst
dich
überhaupt
nicht
zu
fürchten,
sag
mir,
wie
es
dir
geht
Stále
zmokneme
rovnako
keď
sa
zhora
pustí
dážď
Wir
werden
immer
noch
gleich
nass,
wenn
der
Regen
von
oben
kommt
Vnímal
lekcie,
urobil
to
lepšie
Ich
habe
die
Lektionen
verstanden,
es
besser
gemacht
Kým
oni
boli
basic
a
produkovali
smetie
Während
sie
basic
waren
und
Müll
produzierten
Flowy
čo
sú
bežné
na
zvuk
ktorý
neznie
Flows,
die
üblich
sind,
zu
einem
Sound,
der
nicht
klingt
Nerobí
to
na
istotu
lebo
on
to
nevie
Er
macht
es
nicht
auf
Nummer
sicher,
weil
er
es
nicht
kann
Videl
som
kde
mám
dno,
no
neviem
kde
mám
strop
Ich
habe
gesehen,
wo
mein
Tiefpunkt
ist,
aber
ich
weiß
nicht,
wo
meine
Grenze
ist
Roky
tu
dvíham
úroveň
potichu
a
zadarmo
Seit
Jahren
hebe
ich
hier
leise
und
kostenlos
das
Niveau
Robím
to
tak
často,
že
už
to
nedávam
bro
Ich
mache
es
so
oft,
dass
ich
es
nicht
mehr
schaffe,
Bro
Do
si
to
po
mne
zoberie
aby
to
tu
nespadlo
Wer
übernimmt
das
nach
mir,
damit
es
hier
nicht
zusammenbricht
Už
mi
nehovor
nič,
stagnuješ,
máš
freeze
Sag
mir
nichts
mehr,
du
stagnierst,
du
hast
Freeze
Ja
nejsom
biznisman,
more
ja
som
biznis
Ich
bin
kein
Geschäftsmann,
Mann,
ich
bin
das
Geschäft
Žijeme
iný
svet
viac
ako
si
myslíš
Wir
leben
in
einer
anderen
Welt,
mehr
als
du
denkst
Keby
si
vedel
v
panike
sa
zavrieš
do
izby
Wenn
du
es
wüsstest,
würdest
du
dich
in
Panik
in
deinem
Zimmer
einschließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Macko, Michael Kmet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.