Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A
dneska
je
to
tak
jak
to
je,
vieš)
(And
today
it
is
what
it
is,
you
know)
Veci
sú
ako
sú,
nepýtaj
sa,
nemám
mood
Things
are
the
way
they
are,
don't
ask,
I'm
in
no
mood
Keby
si
chcela
môj
čas,
tak
ho
musíš
ukradnúť
If
you
wanted
my
time,
you'd
have
to
steal
it
Nevolaj
mi
nemám
chuť,
nechali
ste
si
to
ujsť
Don't
call
me,
I'm
not
interested,
you
let
it
slip
away
Kým
si
nepoznala
čísla
bol
som
pre
vás
ako
vzduch
Before
you
knew
the
numbers,
I
was
like
air
to
you
Teraz
stúpam
a
každá
minúta
Now
I'm
rising
and
every
minute
Môjho
času
ktorú
ti
venujem
bude
súčasť
Of
my
time
that
I
give
you
will
be
part
Faktúry
ty
suka,
ja
naozaj
dúfam
Of
the
invoice,
bitch,
I
really
hope
Že
teraz
pochopíš
to
aká
si
bola
hlúpa
That
now
you
understand
how
stupid
you
were
Hovorím
uu,
more
fuu,
môžeš
rovno
zabudnúť
I'm
saying
ooh,
more
like
foo,
you
can
just
forget
it
Pokiaľ
nemáš
sto
tisíc,
čo
mi
odovzdáš
do
rúk
Unless
you
have
a
hundred
thousand
to
hand
over
to
me
Nemáš
cifry,
nemáš
klúč
You
don't
have
the
figures,
you
don't
have
the
key
Nemáš
lóve,
nemám
sluch
You
don't
have
the
money,
I
don't
have
the
ears
to
listen
Lebo
dať
na
mňa
tvoj
brand
je
jak
ho
dať
na
titulku
Because
putting
your
brand
on
me
is
like
putting
it
on
the
cover
Videl
som
kde
mám
dno,
no
neviem
kde
mám
strop
I've
seen
where
my
bottom
is,
but
I
don't
know
where
my
ceiling
is
Roky
tu
dvíham
úroveň
potichu
a
zadarmo
For
years
I've
been
raising
the
bar
quietly
and
for
free
Robím
to
tak
často,
že
už
to
nedávam
bro
I
do
it
so
often
that
I
can't
take
it
anymore,
bro
Do
si
to
po
mne
zoberie
aby
to
tu
nespadlo
Who's
gonna
take
it
from
me
so
it
doesn't
fall
apart
Už
mi
nehovor
nič,
stagnuješ,
máš
freeze
Don't
tell
me
anything,
you're
stagnating,
you're
frozen
Ja
nejsom
biznisman,
more
ja
som
biznis
I'm
not
a
businessman,
girl,
I
am
the
business
Žijeme
iný
svet
viac
ako
si
myslíš
We
live
in
a
different
world
than
you
think
Keby
si
vedel
v
panike
sa
zavrieš
do
izby
If
you
knew,
you'd
lock
yourself
in
your
room
in
panic
Hocikto
chce
hocičo,
väčšina
je
o
ničom
Everyone
wants
something,
most
are
worthless
Ja
nikdy
nepôjdem
do
ničoho
so
zlým
pocitom
I'll
never
go
into
anything
with
a
bad
feeling
Bránim
sa
voči
tomu
stále
kde
som
sa
ocitol
I'm
still
defending
myself
against
where
I've
ended
up
Hustle
nerobím
na
ulici,
chodím
do
offisov
I
don't
hustle
on
the
streets,
I
go
to
offices
Ale
stále
jeden
z
vás,
stále
real,
stále
hráč
But
still
one
of
you,
still
real,
still
a
player
Aj
keď
nemám
toľko
času,
vlastne
som
si
kúpil
čas
Even
though
I
don't
have
that
much
time,
I
actually
bought
myself
time
Vôbec
sa
nemusíš
báť,
povedz
mi,
že
jak
sa
máš
You
don't
have
to
worry
at
all,
tell
me,
how
are
you
doing?
Stále
zmokneme
rovnako
keď
sa
zhora
pustí
dážď
We
still
get
wet
the
same
way
when
the
rain
falls
from
above
Vnímal
lekcie,
urobil
to
lepšie
Learned
the
lessons,
did
it
better
Kým
oni
boli
basic
a
produkovali
smetie
While
they
were
basic
and
producing
trash
Flowy
čo
sú
bežné
na
zvuk
ktorý
neznie
Flows
that
are
common
on
a
sound
that
doesn't
sound
right
Nerobí
to
na
istotu
lebo
on
to
nevie
He
doesn't
do
it
for
sure
because
he
doesn't
know
how
Videl
som
kde
mám
dno,
no
neviem
kde
mám
strop
I've
seen
where
my
bottom
is,
but
I
don't
know
where
my
ceiling
is
Roky
tu
dvíham
úroveň
potichu
a
zadarmo
For
years
I've
been
raising
the
bar
quietly
and
for
free
Robím
to
tak
často,
že
už
to
nedávam
bro
I
do
it
so
often
that
I
can't
take
it
anymore,
bro
Do
si
to
po
mne
zoberie
aby
to
tu
nespadlo
Who's
gonna
take
it
from
me
so
it
doesn't
fall
apart
Už
mi
nehovor
nič,
stagnuješ,
máš
freeze
Don't
tell
me
anything,
you're
stagnating,
you're
frozen
Ja
nejsom
biznisman,
more
ja
som
biznis
I'm
not
a
businessman,
girl,
I
am
the
business
Žijeme
iný
svet
viac
ako
si
myslíš
We
live
in
a
different
world
than
you
think
Keby
si
vedel
v
panike
sa
zavrieš
do
izby
If
you
knew,
you'd
lock
yourself
in
your
room
in
panic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Macko, Michael Kmet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.