Separ feat. Layla - Špina - перевод текста песни на немецкий

Špina - Layla , Separ перевод на немецкий




Špina
Schmutz
Začína sa to obyčajne dať doma doporádku tvár,
Es fängt an ganz normal, schmink dich daheim im Spiegel,
Si dokonalá jak keby to robil hodinár.
Du bist perfekt wie vom Uhrmacher gemacht.
Na sebe top veci s pohladom jak jaguár,
Trägst Top-Klamotten, Blick wie ein Jaguar,
V tričku stoja bradavky jak keby bol január.
Im Shirt stehn deine Nippel als wär Januar.
riť sa nedá nevidieť, legíny pán,
Den Arsch kann man nicht übersehn, Leggings sind König,
A pri tých pi*ách, si jak medzi holubami páv.
Und bei den Bit*hes stehst du wie ein Pfau bei Tauben drin.
Tvoje cecky jak nadýchané vankúše,
Deine Titten sind wie aufgeplusterte Kissen,
A každý čávo sníva jak ťa do nich dokúše.
Und jeder Typ träumt, wie er sie durchkaut.
Tvoje neskutočné vlasy voňajú na tri metre,
Deine unfassbaren Haare duften drei Meter weit,
Tečú mi sliny more potrebujem preplesk.
Mir läuft Speichel, Ma, ich brauch was zum Ausspülen.
Zmizla si v dave sa mi strácaš vo vetre,
In der Menge verschwunden, verlierst dich im Wind,
Skončil sa sen, ktorý spĺňal parametre.
Der Traum, der alle Bedingungen erfüllt hat, endete.
Nevadí mám čas, rozoberem inú,
Egal, ich hab Zeit, nehm mir ne andere vor,
Keď chcem mať obed, mám ju za pár minút.
Wenn ich Mittag will, hab sie in paar Minuten.
No také bežné že ma s nimi nebaví splynúť,
Aber sie sind so gewöhnlich, ich mag nicht verschwimmen,
Mám to pi*i, nechcem vyje*ať len ďalšiu špinu.
Hab's satt, will nicht nur die nächste Schlampe vögeln.
Nečakaj, že sa ti ráta ej,
Erwart nicht, dass es dir gefällt, hey,
Keď dáš do úst všetko, čo ťa láka,
Wenn du alles in den Mund nimmst, was dich lockt,
Nekaz nám to naše skóre je-e-ej
Verschluder nicht unser Score, he-he-hey
Daj radšej hlavu hore ty dáma.
Heb lieber dein Haupt, du Dame.
Pokročil čas dve hodiny ráno,
Fortgeschritten, zwei Uhr nachts,
žmolim si vajcá v ruke jak oregano.
Ich reib mir die Eier wie Oregano.
To je neskutočne obrovské štádium nudy,
Das ist schon unglaubliches Stadium der Langweile,
Potrebujem podnet, ktorý ma zobudí.
Brauch nen Reiz, der mich aufscheucht.
V tom momente ju vidím jak tam sedí sama,
Dann seh ich sie wie sie da allein sitzt,
No som rozj*baný jak keby som vypil celý tramal.
Aber ich bin durch wie vom ganzen Tramal.
Nevadí takéto veci zvládam nejsom lama,
Egal, so was pack ich, bin keine Lusche,
Tak sa stavam, trochu ma zanaša do lava.
Also steh ich auf, taumel leicht wie Lava.
Urobím pár krokov, všetko je v porádku jak oči,
Mach paar Schritte, alles klar wie Augen,
Kukám na bar na ko*otov jak si j*bu šoty.
Guck zur Bar zu Ar*chöchern wie sie Fotzen befummeln.
Prichádzam k nej, vidím zaj*bané boty,
Komm zu ihr, seh versiffte Schuhe,
No je taká šupa, že sa kukneš a neviš čo od dobroty.
Aber sie ist so geil, man weiß nicht wo anfangen.
Dáme sa do rečí, sťažuje sa mi na frajera,
Wir plaudern, sie beschwert sich über ihren Freund,
že su spolu mrte dlho, že to dobre nevyzerá.
dass sie ewig zusammen, es nicht gut aussieht.
No ja vidím iba cecky iné na mňa nezaberá,
Ich seh nur Titten, nichts anders zählt,
V hlave iba semeno jak skenerom ju rozoberám.
Im Kopf nur Sperma, scanne sie durch wie im Raster.
Nečakaj, že sa ti ráta ej,
Erwart nicht, dass es dir gefällt, hey,
Keď dáš do úst všetko, čo ťa láka,
Wenn du alles in den Mund nimmst, was dich lockt,
Nekaz nám to naše skóre je-e-ej
Verschluder nicht unser Score, he-he-hey
Daj radšej hlavu hore ty dáma.
Heb lieber dein Haupt, du Dame.
Motám ju na obrovské pi*oviny, hovorí že taká neni,
Ich laber riesigen Scheiß, sie sagt so bin sie nicht,
že nechce piť aby sa tu nevalala po zemi.
will nicht mehr trinken um nicht am Boden zu landen.
Sama nevie jak sa postavila, že vraj ide domov,
Sie weiß nicht mal wie sie aufstand, sagt geht nach Haus,
Cítim sa jak ko*ot dvesto mínusových bodov.
Fühl mich wie ein Schuft, minus zweihundert Punkte.
Asi bola na moj stav príliš velké sústo,
War wohl zu viel für meinen Zustand,
Cítim sa jak školák, stojím sám v roji chrústov.
Fühl mich wie ein Schüler, steh allein unter Schwärmen.
Mám iba tupý pohlad, vysoké promile,
Hab nur stumpfen Blick, hohe Promille,
No že som neska na sucho bola len chvíla pomyle.
Aber dass ich nicht nüchtern war, war nur kurz die Ausnahme.
Ona sa fakt vrátila, more čo ti j*be?
Sie kam wirklich zurück, Ma was zur Hölle?
Vraj sa bola iba prejsť, a furt neví de je sever.
Sagt war nur kurz spazieren, weiß nicht wo Norden ist.
Tak si to bere pod palec bere ma za ruku preč,
Sie nimmt's in Angriff, nimmt mich an Hand und weg,
Hovorím jej "čajočka, mi nikam neuteč".
Sag ich "Schätzchen, entkommst mir nimmer".
Zobrala ma na breh Dunaja kam nikdo nechodí,
Sie nahm mich ans Ufer der Donau, wo niemand hingeht,
Ja som strašne dúfal, že ma aspoň vyhoní.
Ich hoffte so, sie würd mir wenigstens einen runterholn.
Som sa skonsolidoval, vedel som, že je správna chvíla,
Ich sammelte mich, wusste es war der richtige Moment,
Ona bola taká zlatá, že ma tam vyfajčila.
Sie war so golden, blies mir einen dort.
Vychutnala semeno jak náplň šlahačkovú,
Genoss mein Sperma wie Sahne in Schaumrollen,
Opustila miesto činu, seansu lavičkovú.
Verließ den Tatort, die Bankszene.
Došiel frajer a napriek tomu, že Audinu osmičkovú,
Ihr Freund kam trotz Achtziger-Audi,
Malá mu hneď z mojho kára dala jazyčkovú.
Aber das Mädel gab ihm gleich Zungenkuss von meinem Speichel.





Авторы: Michael Kmeť


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.