Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plávam
ako
v
proseccu
bubliny
Ich
schwimme
wie
Bläschen
im
Prosecco
úplne
v
klude
tam
vydržím
bez
dychu
aj
hodiny
ganz
ruhig
halte
ich
dort
ohne
Atem
auch
Stunden
aus
Venčím
si
tam
myseľ,
myslím,
že
to
má
zmysel
Ich
lüfte
dort
meinen
Geist,
ich
denke,
das
hat
einen
Sinn
Je
to
len
ako
snívať
sen,
carpe
diem
Es
ist
nur
wie
einen
Traum
zu
träumen,
carpe
diem
Nezvyčajné
ako
biely
lev
Ungewöhnlich
wie
ein
weißer
Löwe
Bozk
od
čiernych
pier
Ein
Kuss
von
schwarzen
Lippen
Toľko
rôznych
odtieňov,
máš
toľko
perifér
So
viele
verschiedene
Schattierungen,
du
hast
so
viele
Peripherien
Intuitívne
to
riešiš
podľa
jednej
z
hemisfér
Intuitiv
löst
du
es
nach
einer
deiner
Hemisphären
Som
ako
periér
Ich
bin
wie
Perrier
Nemyslím
drahý
ale
obyčajný
a
obrnený
ako
pancier
Ich
meine
nicht
teuer,
sondern
gewöhnlich
und
gepanzert
wie
ein
Panzer
Nemyslím
plech
ale
Mikiho,
keď
rapuje
jak
frajer
Ich
meine
nicht
Blech,
sondern
Miki,
wenn
er
rappt
wie
ein
Boss
Ne
jak
henten
kár
rozpráva
do
tej
hudby
ako
male
Nicht
wie
dieser
Schwanz,
der
in
die
Musik
reinquatscht
wie
ein
Kleiner
Limuzína
slov,
ja
som
šofér,
tak
vážny
Limousine
der
Worte,
ich
bin
der
Fahrer,
so
ernst
že
ma
nerozosmeje
už
ani
popper
dass
mich
nicht
mal
mehr
Poppers
zum
Lachen
bringt
Nohami
chodím
po
zemi
Mit
den
Füßen
gehe
ich
auf
dem
Boden
Hlavou
po
strope
Mit
dem
Kopf
an
der
Decke
Ja
vychutnávam
si
tú
hudbu
Ich
genieße
diese
Musik
Jak
ty
vychutnávaš
si
konope
Wie
du
dein
Cannabis
genießt
Hlboko
v
tuneli
Tief
im
Tunnel
Tiež
ju
mám
predpísanú
na
lekárske
účely
Ich
habe
es
auch
für
medizinische
Zwecke
verschrieben
bekommen
Keby
ten
spánok
nemusel
byť
až
tak
umelý
Wenn
dieser
Schlaf
nicht
so
künstlich
sein
müsste
Keby
sme
prestali
porovnávať
tie
pomery
Wenn
wir
aufhören
würden,
diese
Verhältnisse
zu
vergleichen
Keby
sme
po
sebe
upratali
v
tom
bordeli
Wenn
wir
in
diesem
Chaos
hinter
uns
aufräumen
würden
Tak
by
bol
krásny,
úprimný
úsmev
a
ne
vlažný
Dann
wäre
es
ein
schönes,
aufrichtiges
Lächeln
und
kein
laues
Úprimný
vzťah,
keď
je
vážny
Eine
aufrichtige
Beziehung,
wenn
sie
ernst
ist
I
tak
chyťme
vlak,
nech
nám
neutečie
Trotzdem,
lass
uns
den
Zug
erwischen,
damit
er
uns
nicht
entkommt
Nebuďme
jak
blázni
Lass
uns
nicht
wie
Verrückte
sein
Nemôžeš
ma
vychovať
Du
kannst
mich
nicht
erziehen
Pretože
som
už
vychovaný
Weil
ich
schon
erzogen
bin
Tak
nebuď
prijebaný
Also
sei
nicht
so
beschissen
drauf
Tak
dones
prosecco
Also
bring
Prosecco
Prosím
ťa,
buď
taký
láskavý,
láskavý
Bitte
sei
so
lieb,
so
lieb
Tak
nebuď
taký
zatrpknutý
Also
sei
nicht
so
verbittert
A
pochop,
pochop
ma
Und
versteh,
versteh
mich
Musíš
mať
štýl
a
byť
fajnový
Du
musst
Stil
haben
und
cool
sein
Mňa
vychovala
moja
mama
Mich
hat
meine
Mutter
erzogen
Dokážeš
to
aj
ty
Das
schaffst
du
auch
Tik-tak,
migri,
majk
strašný
funk,
nejsom
laik
Tick-tack,
Migri,
Mic
krasser
Funk,
ich
bin
kein
Laie
ďalší
flow
zo
šuflíka,
nebudem
ho
tajiť
Nächster
Flow
aus
der
Schublade,
ich
werde
ihn
nicht
verheimlichen
2000
a
2 flowy
je
môj
balík
2000
und
2 Flows
ist
mein
Paket
Pijem
to
prosecco,
nohy
vo
vode
na
Hawaii
Ich
trinke
diesen
Prosecco,
Füße
im
Wasser
auf
Hawaii
Yeah,
máme
to
tu
radi
jak
to
povedať
Yeah,
wir
mögen
es
hier,
wie
soll
ich
es
sagen
Keď
mi
pošleš
dobrú
hudbu
hneď
ju
musím
pojebať
Wenn
du
mir
gute
Musik
schickst,
muss
ich
sie
sofort
ficken
A
vôbec
ma
to
nejebe,
je
čas
obeda
Und
es
juckt
mich
überhaupt
nicht,
es
ist
Mittagszeit
Zožral
som
ten
rap
celý
jak
tu
môj
kolega
Ich
habe
diesen
Rap
ganz
aufgefressen,
wie
mein
Kollege
hier
A
robíme
to
odjakživa
z
lásky
Und
wir
machen
das
schon
immer
aus
Liebe
Nerátam
svojich
followerov
len
tak
plachtím
Ich
zähle
meine
Follower
nicht,
ich
segle
einfach
dahin
A
furt
mi
to
hrá
v
hlave,
pokiaľ
nezaspím
Und
es
spielt
ständig
in
meinem
Kopf,
bis
ich
einschlafe
A
má
to
náboj
jak
zafajčená
atmosféra
kasín
Und
es
hat
Ladung
wie
die
verrauchte
Atmosphäre
von
Kasinos
Mokasíny
a
vlasy
v
cope
jak
Reno
Reins,
tak
zhasni,
kopec
Mokassins
und
Haare
im
Zopf
wie
Reno
Raines,
also
mach
das
Licht
aus,
Alter,
Vecí
ti
chcem
povedať
len
tak
v
tichu,
vychutnať
si
ťa
aj
tvoju
piču
Viele
Dinge
will
ich
dir
einfach
so
in
der
Stille
sagen,
dich
und
deine
Pussy
genießen
Yeaa
Minimo
v
baráku
cirkus
Yeah,
Minimo
im
Haus,
Zirkus
Táto
vec
je
potom
decentný
výklus
Dieses
Ding
ist
danach
ein
dezenter
Auslauf
A
to,
že
to
už
som
neni,
čo
som
býval
je
iba
mýtus
Und
dass
ich
nicht
mehr
der
bin,
der
ich
war,
ist
nur
ein
Mythos
Toto
je
obrovský
album
ty
píčus
Das
ist
ein
riesiges
Album,
du
Pisser
Nemôžeš
ma
vychovať
Du
kannst
mich
nicht
erziehen
Pretože
som
už
vychovaný
Weil
ich
schon
erzogen
bin
Tak
nebuď
prijebaný
Also
sei
nicht
so
beschissen
drauf
Tak
dones
prosecco
Also
bring
Prosecco
Prosím
ťa,
buď
taký
láskavý,
láskavý
Bitte
sei
so
lieb,
so
lieb
Tak
nebuď
taký
zatrpknutý
Also
sei
nicht
so
verbittert
A
pochop,
pochop
ma
Und
versteh,
versteh
mich
Musíš
mať
štýl
a
byť
fajnový
Du
musst
Stil
haben
und
cool
sein
Mňa
vychovala
moja
mama
Mich
hat
meine
Mutter
erzogen
Dokážeš
to
aj
ty
Das
schaffst
du
auch
Migridy,
skyp,
digry
bom
dig
bomba
hala
Migridy,
Skyp,
Digry
Bom
Dig
Bomba
Halle
Naša
hudba
ju
zas
celú
vypredala
Unsere
Musik
hat
sie
wieder
komplett
ausverkauft
Bola
výborná,
lebo
sa
na
žiadnu
nepodobala
Sie
war
ausgezeichnet,
weil
sie
keiner
anderen
ähnelte
Preto
ti
tú
hlavu
jak
prosecco
pojebala
Deshalb
hat
sie
dir
den
Kopf
gefickt
wie
Prosecco
Tu
je
king
Ivan,
bejbe
Hier
ist
King
Ivan,
Baby
Tu
je
Matej
S
Hier
ist
Matej
S
Prijebaný
Separ
Der
beschissene
Separ
Naložený
rap
Aufgeladener
Rap
Nechci
sa
podobať
more,
nemôžeš
byť
ako
my
Woll
nicht
so
sein
wie
wir,
Alter,
du
kannst
nicht
wie
wir
sein
Prosecco
ti
lejeme
z
výšky
do
huby
Prosecco
gießen
wir
dir
von
oben
in
den
Mund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matej Straka, Michael Kmeť
Альбом
Pancier
дата релиза
26-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.