Separ feat. Minimo - Cirkus - перевод текста песни на немецкий

Cirkus - Minimo , Separ перевод на немецкий




Cirkus
Zirkus
Prečo majú furt pocit, že potrebujem ja ich a ne oni mňa
Warum haben sie ständig das Gefühl, dass ich sie brauche und nicht sie mich
Prečo sa ti tu mám fotiť a robiť kokota na konci dňa, ha
Warum soll ich mich hier für dich fotografieren lassen und am Ende des Tages den Idioten spielen, ha
Prečo sa malé buchty chcú podobať na modelky a nevedia spať
Warum wollen kleine Püppchen wie Models aussehen und können nicht schlafen
Prečo chlapci musia mať svaly a vážiť si na gramy, čo budú žrať
Warum müssen diese Jungs Muskeln haben und grammgenau abwiegen, was sie fressen werden
Všetko je povrchný cirkus, gumené cecky, s fotrom bol napiču vzťah
Alles ist ein oberflächlicher Zirkus, Silikonbrüste, mit dem Alten war die Beziehung beschissen
Celý ten skurvený závod je iba maska, čo celý čas zakrýva strach
Dieser ganze verdammte Wettlauf ist nur eine Maske, die die ganze Zeit die Angst verbirgt
Zo zlyhania a čo na to povedia iní, to sa ti nemože stať
Vor dem Versagen und was die anderen dazu sagen werden, das darf dir nicht passieren
Byť otrokom názoru masy možeš len vtedy, keď to tak ty budeš brať
Sklave der Massenmeinung kannst du nur sein, wenn du es so siehst
Bereme do ruky prak a rotujú kovové matice do stredu čela
Wir nehmen die Schleuder in die Hand und Metallmuttern rotieren mitten auf die Stirn
Ukáž tatkovi titulku, kde si jak kurva, veď toto si chcela
Zeig deinem Papa die Titelseite, wo du wie eine Hure aussiehst, das wolltest du doch
Doniesla si si sem cecky a piču, len rozum zostal pri dverách
Du hast deine Titten und deine Fotze hergebracht, nur der Verstand blieb an der Tür
Nemohol sa dívať na to jaký máš mejkap a jaká si skvelá
Er konnte nicht zusehen, was für ein Make-up du trägst und wie toll du bist
Fajnová rybacia huba, tvár bez mimiky, nafúknutá jak čmelák
Feiner Fischmund, Gesicht ohne Mimik, aufgeblasen wie eine Hummel
Transexuálne hovado, mozog ti vytlačili jak jebák
Transsexuelles Miststück, das Gehirn haben sie dir ausgedrückt wie einen Pickel
Ahoj ja som ten Separ, vulgárny raper, to je niečo jak spevák
Hallo, ich bin dieser Separ, vulgärer Rapper, das ist so was wie ein Sänger
áno mám veľké uši a židovský nos, lebo som feťák
Ja, ich habe große Ohren und eine Judennase, weil ich ein Junkie bin
Chodila by po rukách
Sie würde auf Händen gehen
Novodobá porucha
Eine moderne Störung
Len aby ju videli
Nur damit man sie sieht
V čom je zasa obutá
Was sie schon wieder anhat
Kto to a čo zač
Wer sind die und was soll das
Milujú sa nač sa báť
Sie lieben sich, was gibt es zu fürchten
Natlač si ho do hlavy
Drück es dir in den Kopf rein
Bandaliro karabach
Bandaliro Karabach
Biceps a pitbul a auto je základ
Bizeps und Pitbull und Auto sind die Grundlage
Ten pitbul je sprostý, v kotrbe maštal
Dieser Pitbull ist dumm, hat einen Saustall im Kopf
A auto na fotrovu firmu, ty zasran
Und das Auto auf die Firma vom Alten, du Mistkerl
Bicepsy zaliate vodou, zastav
Bizeps voller Wasser, hör schon auf
A pozri sa okolo seba
Und schau dich um
Psovi daj výbeh a výchovu nech mu nemusí tak jebať
Gib dem Hund Auslauf und Erziehung, damit er nicht so durchdrehen muss
Nemusíš byť nasilu niekto, kto nejsi a celý sa predať
Du musst nicht mit Gewalt jemand sein, der du nicht bist und dich komplett verkaufen
Ten cirkus je vyjebaný viral, čo smrdí na celé auto jak telací kebab
Dieser Zirkus ist ein verdammter viraler Hit, der im ganzen Auto stinkt wie Kalbskebab
Skurvená pastva na oči ti nakazí mozog plesňou, tak treba sa nedať
Verdammte Augenweide, die dein Gehirn mit Schimmel infiziert, also darf man sich nicht unterkriegen lassen
Preto mám každý deň sobotu, preto mám úplne piči, kedy je streda
Deshalb habe ich jeden Tag Samstag, deshalb ist es mir scheißegal, wann Mittwoch ist
Mám piči, do je vo vláde a jebem tvoj titul odtiaľto nepríde zmena
Mir ist scheißegal, wer in der Regierung ist und ich scheiße auf deinen Titel, von hier kommt keine Veränderung
Mám piči, tých bravčových kokotov, môj život je iba o mojich stenách
Mir sind diese Schweineärsche scheißegal, mein Leben dreht sich nur um meine Wände
O mojom synovi na lízing a o mojich krásnych ženách
Um meinen Sohn auf Leasing und um meine schönen Frauen
Chodila by po rukách
Sie würde auf Händen gehen
Novodobá porucha
Eine moderne Störung
Len aby ju videli
Nur damit man sie sieht
V čom je zasa obutá
Was sie schon wieder anhat
Kto to a čo zač
Wer sind die und was soll das
Milujú sa nač sa báť
Sie lieben sich, was gibt es zu fürchten
Natlač si ho do hlavy
Drück es dir in den Kopf rein
Bandaliro karabach
Bandaliro Karabach
Ere bere, koza sere, medzi dvere von
Ene mene, Ziege kackt, zwischen die Tür hinaus
One check, dva check, Mini mikrofón
One Check, zwei Check, Mini hat das Mikrofon
Nebereme k sebe toho, do sklon
Wir nehmen niemanden zu uns, der die Neigung hat
Chovať sa jak tela a pohŕdať životom
Sich wie ein Kalb zu benehmen und das Leben zu verachten
Nechceme tých, ktorý majú ten defekt
Wir wollen die nicht, die diesen Defekt haben
Robiť veci v živote len na efekt - ide sám proti sebe jak zarastený nechet
Dinge im Leben nur für den Effekt tun - geht gegen sich selbst wie ein eingewachsener Nagel
Tennesseeho mačka na horúcej streche
Katze auf dem heißen Blechdach
čím viac ich vidím, tým viac ma to baví
Je mehr ich von ihnen sehe, desto mehr Spaß macht es mir
Fascinuje chcem im vidieť do hlavy
Es fasziniert mich, ich will ihnen in den Kopf sehen
Ľudia plný hovien jak správy
Die Leute sind voller Scheiße wie die Nachrichten
Svet je len cirkus treba sa chrániť
Die Welt ist nur ein Zirkus, man muss sich schützen
A brániť sa takýmto typom
Und sich gegen solche Typen wehren
A strániť sa od ich... stereotypov
Und sich von ihren... Stereotypen fernhalten
Vrátiť sa naspäť... od ikon
Zurückkehren... von den Ikonen
K tomu, do si ty... a ne, že Louis Vuitton
Zu dem, wer du bist... und nicht Louis Vuitton





Авторы: Martina Csillagová, Michael Kmeť


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.