Текст и перевод песни Separ feat. Minimo - Cirkus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prečo
majú
furt
pocit,
že
potrebujem
ja
ich
a
ne
oni
mňa
Почему
они
все
время
думают,
что
я
нуждаюсь
в
них,
а
не
они
во
мне?
Prečo
sa
ti
tu
mám
fotiť
a
robiť
kokota
na
konci
dňa,
ha
Почему
я
должен
фоткаться
здесь
и
строить
из
себя
дурака
в
конце
дня,
а?
Prečo
sa
malé
buchty
chcú
podobať
na
modelky
a
nevedia
spať
Почему
эти
малышки
хотят
быть
похожими
на
моделей
и
не
могут
спать?
Prečo
tí
chlapci
musia
mať
svaly
a
vážiť
si
na
gramy,
čo
budú
žrať
Почему
эти
парни
должны
качаться
и
взвешивать
каждый
грамм
еды,
которую
едят?
Všetko
je
povrchný
cirkus,
gumené
cecky,
s
fotrom
bol
napiču
vzťah
Всё
это
— поверхностный
цирк,
силиконовые
сиськи,
хреновые
отношения
с
отцом.
Celý
ten
skurvený
závod
je
iba
maska,
čo
celý
čas
zakrýva
strach
Вся
эта
чёртова
гонка
— лишь
маска,
скрывающая
страх.
Zo
zlyhania
a
čo
na
to
povedia
iní,
to
sa
ti
nemože
stať
Страх
провала
и
того,
что
скажут
другие.
Тебе
это
не
нужно.
Byť
otrokom
názoru
masy
možeš
len
vtedy,
keď
to
tak
ty
budeš
brať
Быть
рабом
общественного
мнения
можно
лишь
тогда,
когда
ты
сам
этого
хочешь.
Bereme
do
ruky
prak
a
rotujú
kovové
matice
do
stredu
čela
Берём
в
руки
рогатку
и
запускаем
металлические
гайки
прямо
в
лоб.
Ukáž
tatkovi
titulku,
kde
si
jak
kurva,
veď
toto
si
chcela
Покажи
папочке
заголовок,
где
ты
как
шлюха,
ведь
ты
этого
хотела.
Doniesla
si
si
sem
cecky
a
piču,
len
rozum
zostal
pri
dverách
Ты
принесла
сюда
сиськи
и
пизду,
а
мозги
оставила
у
двери.
Nemohol
sa
dívať
na
to
jaký
máš
mejkap
a
jaká
si
skvelá
Он
не
мог
смотреть
на
твой
макияж
и
на
то,
какая
ты
"распрекрасная".
Fajnová
rybacia
huba,
tvár
bez
mimiky,
nafúknutá
jak
čmelák
Рыбьи
губы,
лицо
без
мимики,
раздутая
как
шмель.
Transexuálne
hovado,
mozog
ti
vytlačili
jak
jebák
Транссексуальное
животное,
мозг
тебе
выдавили,
как
прыщ.
Ahoj
ja
som
ten
Separ,
vulgárny
raper,
to
je
niečo
jak
spevák
Привет,
я
тот
самый
Separ,
вульгарный
рэпер,
это
типа
певец.
áno
mám
veľké
uši
a
židovský
nos,
lebo
som
feťák
Да,
у
меня
большие
уши
и
еврейский
нос,
потому
что
я
торчок.
Chodila
by
po
rukách
Ходила
бы
на
руках,
Novodobá
porucha
Новое
расстройство.
Len
aby
ju
videli
Лишь
бы
её
видели,
V
čom
je
zasa
obutá
В
чём
она
опять
обута.
Kto
sú
to
a
čo
sú
zač
Кто
они
и
что
они
такое?
Milujú
sa
nač
sa
báť
Любят
друг
друга,
чего
бояться?
Natlač
si
ho
do
hlavy
Вбей
себе
это
в
голову,
Bandaliro
karabach
Бандалиро
карабах.
Biceps
a
pitbul
a
auto
je
základ
Бицепс,
питбуль
и
тачка
— вот
основа.
Ten
pitbul
je
sprostý,
má
v
kotrbe
maštal
Этот
питбуль
тупой,
в
башке
у
него
конюшня.
A
auto
na
fotrovu
firmu,
ty
zasran
А
тачка
на
фирму
отца,
ты,
засранец.
Bicepsy
zaliate
vodou,
už
zastav
Бицепсы,
залитые
водой,
остановись
уже.
A
pozri
sa
okolo
seba
И
посмотри
вокруг
себя.
Psovi
daj
výbeh
a
výchovu
nech
mu
nemusí
tak
jebať
Выгуляй
собаку
и
воспитай
её,
чтобы
ей
не
приходилось
так
страдать.
Nemusíš
byť
nasilu
niekto,
kto
nejsi
a
celý
sa
predať
Не
нужно
притворяться
тем,
кем
ты
не
являешься,
и
продаваться
целиком.
Ten
cirkus
je
vyjebaný
viral,
čo
smrdí
na
celé
auto
jak
telací
kebab
Этот
цирк
— ёбаный
вирус,
воняет
на
всю
машину,
как
кебаб
из
телятины.
Skurvená
pastva
na
oči
ti
nakazí
mozog
plesňou,
tak
treba
sa
nedať
Чёртова
отрава
для
глаз
заразит
твой
мозг
плесенью,
так
что
не
поддавайся.
Preto
mám
každý
deň
sobotu,
preto
mám
úplne
piči,
kedy
je
streda
Поэтому
у
меня
каждый
день
суббота,
поэтому
мне
абсолютно
плевать,
когда
среда.
Mám
piči,
do
je
vo
vláde
a
jebem
tvoj
titul
odtiaľto
nepríde
zmena
Мне
плевать,
кто
у
власти,
и
насрать
на
твой
диплом,
отсюда
перемен
не
будет.
Mám
piči,
tých
bravčových
kokotov,
môj
život
je
iba
o
mojich
stenách
Мне
плевать
на
этих
свиноподобных
мудаков,
моя
жизнь
— это
только
мои
стены.
O
mojom
synovi
na
lízing
a
o
mojich
krásnych
ženách
Мой
сын,
взятый
в
кредит,
и
мои
прекрасные
женщины.
Chodila
by
po
rukách
Ходила
бы
на
руках,
Novodobá
porucha
Новое
расстройство.
Len
aby
ju
videli
Лишь
бы
её
видели,
V
čom
je
zasa
obutá
В
чём
она
опять
обута.
Kto
sú
to
a
čo
sú
zač
Кто
они
и
что
они
такое?
Milujú
sa
nač
sa
báť
Любят
друг
друга,
чего
бояться?
Natlač
si
ho
do
hlavy
Вбей
себе
это
в
голову,
Bandaliro
karabach
Бандалиро
карабах.
Ere
bere,
koza
sere,
medzi
dvere
von
Эре
бере,
коза
срёт,
за
дверь
вон.
One
check,
dva
check,
Mini
má
mikrofón
Раз,
два,
Мини
у
микрофона.
Nebereme
k
sebe
toho,
do
má
sklon
Не
берём
к
себе
того,
кто
склонен
Chovať
sa
jak
tela
a
pohŕdať
životom
Вести
себя
как
скотина
и
презирать
жизнь.
Nechceme
tých,
ktorý
majú
ten
defekt
Не
хотим
тех,
у
кого
есть
этот
дефект,
Robiť
veci
v
živote
len
na
efekt
- ide
sám
proti
sebe
jak
zarastený
nechet
Делать
что-то
в
жизни
только
ради
эффекта
- идёт
сам
против
себя,
как
вросший
ноготь.
Tennesseeho
mačka
na
horúcej
streche
Теннессийская
кошка
на
горячей
крыше.
čím
viac
ich
vidím,
tým
viac
ma
to
baví
Чем
больше
их
вижу,
тем
больше
меня
это
забавляет.
Fascinuje
chcem
im
vidieť
do
hlavy
Завораживает,
хочу
заглянуть
им
в
головы.
Ľudia
sú
plný
hovien
jak
správy
Люди
полны
дерьма,
как
новости.
Svet
je
len
cirkus
treba
sa
chrániť
Мир
— это
просто
цирк,
нужно
защищаться
A
brániť
sa
takýmto
typom
И
обороняться
от
таких
типов.
A
strániť
sa
od
ich...
stereotypov
И
сторониться
их…
стереотипов.
Vrátiť
sa
naspäť...
od
ikon
Вернуться
обратно…
к
тому,
кто
ты…
а
не
какой-то
Louis
Vuitton.
K
tomu,
do
si
ty...
a
ne,
že
Louis
Vuitton
К
тому,
кто
ты
есть...
а
не
Louis
Vuitton.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martina Csillagová, Michael Kmeť
Альбом
Pancier
дата релиза
26-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.