Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strážca (feat. Momo & Čistychov)
Wächter (feat. Momo & Čistychov)
Deje
sa
to
furt,
neviem
jak
ani
prečo,
Es
passiert
ständig,
ich
weiß
nicht
wie
oder
warum,
Niekto
ma
stráži
na
vyjebaný
betón.
Jemand
bewacht
mich,
verdammt
nochmal,
knallhart.
Divný
pocit,
jak
ísť
sám
v
noci
lesom,
Seltsames
Gefühl,
wie
allein
nachts
durch
den
Wald
zu
gehen,
No
v
koncoch
na
ruku
príde
červené
eso.
Doch
am
Ende
kommt
das
rote
Ass
auf
die
Hand.
Jak
posledný
žetón
čo
vyhrá
Wie
der
letzte
Chip,
der
gewinnt
A
stokrát
som
mohol
už
viseť
na
vidlách.
Und
hundertmal
hätte
ich
schon
an
der
Gabel
hängen
können.
Chovám
sa
jak
ringla,
keď
slopem
ja
viem
to,
Ich
benehme
mich
wie
ein
Proll,
wenn
ich
saufe,
ich
weiß
das,
La
vida
loca,
ne
sentimiento.
La
vida
loca,
kein
Gefühl.
Asi
preto
je
to
so
mnou
tak
ťažké,
Deshalb
ist
es
wohl
so
schwer
mit
mir,
Jeboce
mi
na
hlavu,
ja
neviem
byť
askét.
Es
fickt
meinen
Kopf,
ich
kann
kein
Asket
sein.
Som
jednotka
napätia,
jak
ampér,
Ich
bin
eine
Einheit
der
Spannung,
wie
Ampere,
Otravný
jak
štipľavý
jedovatý
dym,
kokot
všade
je
kandel.
Nervig
wie
beißender
giftiger
Rauch,
Schwanz,
überall
ist
Nebel/Qualm.
Napriek
tomu
jaký
som
mi
stále
kryje
chrbát,
Trotzdem,
wie
ich
bin,
hält
er
mir
immer
den
Rücken
frei,
Mňa
stráži,
drbe
ti,
by
som
to
mohol
jebať.
Er
bewacht
mich,
fick
dich,
ich
könnte
drauf
scheißen.
Je
vytrvalý,
tak
jak
nikto
nikdy,
Er
ist
ausdauernd,
wie
niemand
jemals
zuvor,
žiadne
pindy,
bez
neho
som
v
midži.
kein
Gelaber,
ohne
ihn
bin
ich
am
Arsch.
Nedá
sa
privolať
neni
žiadny
dzindík,
Man
kann
ihn
nicht
herbeirufen,
er
ist
kein
Flaschengeist,
Je
furt
so
mnou,
kým
dýcham
kyslík.
Er
ist
immer
bei
mir,
solange
ich
Sauerstoff
atme.
No
viem,
že
prejav
mojej
vďaky
je
nízky,
Aber
ich
weiß,
der
Ausdruck
meiner
Dankbarkeit
ist
gering,
Tak
dik,
že
si
a
sme
si
takto
blízki.
Also
danke,
dass
du
da
bist
und
wir
uns
so
nahe
sind.
Stráži
ťa
stále
aj
práve,
keď
spíš,
Er
bewacht
dich
immer,
auch
gerade
wenn
du
schläfst,
Nejsi
tam
sám,
si
tam
s
ním,
si
tam
s
ním.
Du
bist
nicht
allein
dort,
du
bist
dort
mit
ihm,
du
bist
dort
mit
ihm.
Aj
keď
máš
na
mále,
nesváre,
si
zlý,
Auch
wenn
du
knapp
dran
bist,
Zwietracht
herrscht,
du
böse
bist,
Nejsi
tam
sám,
si
tam
s
ním,
si
tam
s
ním.
Du
bist
nicht
allein
dort,
du
bist
dort
mit
ihm,
du
bist
dort
mit
ihm.
Jedno
jak
ho
voláš,
no
je
tu
stále,
Egal
wie
du
ihn
nennst,
aber
er
ist
immer
da,
Keď
treba,
keď
cítiš,
že
je
v
káve.
Wenn
es
nötig
ist,
wenn
du
spürst,
dass
etwas
faul
ist.
Keď
v
neho
veríš,
keď
veríš
ten
záver,
Wenn
du
an
ihn
glaubst,
wenn
du
an
das
Ende
glaubst,
Máš
pre
psychiku
pohotovostnú
lekáreň.
Hast
du
für
die
Psyche
eine
Notfallapotheke.
Keď
ne,
musíš
si
prejsť
dnom,
Wenn
nicht,
musst
du
durch
den
Tiefpunkt
gehen,
Buď
zatrpkneš,
alebo
ho
nájdeš
v
ňom.
Entweder
wirst
du
verbittert,
oder
du
findest
ihn
darin.
Neverí,
len
podkopáva
to,
čo
je
už
dané,
Wer
nicht
glaubt,
untergräbt
nur
das,
was
schon
gegeben
ist,
Aj
keď
preňho
to
už
neexistuje,
pardon.
Auch
wenn
es
für
ihn
nicht
mehr
existiert,
entschuldige.
Len
zo
strachom
jedna
ruka,
(hej
hou),
Nur
mit
der
Angst
Hand
in
Hand,
(hey
ho),
Len
démoni
okolo
čumia
(hen
on).
Nur
Dämonen
starren
ringsum
(sieh
ihn
an).
Dopláca
sa
na
to,
čomu
veríš,
Man
zahlt
dafür,
woran
man
glaubt,
Svojim
duchom,
bacha
na
to,
neuplatíš
to
kartou.
Mit
seinem
Geist,
pass
auf,
das
bezahlst
du
nicht
mit
Karte.
Viem,
že
neveríš
v
neho,
iba
vábiš
čertov,
Ich
weiß,
du
glaubst
nicht
an
ihn,
du
lockst
nur
Teufel
an,
Strážca
plače
nad
tebou
jak
mentor.
Der
Wächter
weint
über
dich
wie
ein
Mentor.
Až
sem
to
je
počuť,
ten
nárek,
ten
tón,
Bis
hierher
ist
es
zu
hören,
das
Wehklagen,
dieser
Ton,
Nebuď
bezbožník
ako
Marilyn
Manson.
Sei
kein
Gottloser
wie
Marilyn
Manson.
V
období,
keď
musíš
kráčať
do
tmy,
In
der
Zeit,
wenn
du
in
die
Dunkelheit
gehen
musst,
Nejsi
tam
sám,
si
tam
s
ním,
si
tam
s
ním.
Du
bist
nicht
allein
dort,
du
bist
dort
mit
ihm,
du
bist
dort
mit
ihm.
Keď
v
zápale
boja,
naberú
ťa
na
kly,
Wenn
dich
im
Eifer
des
Gefechts
die
Stoßzähne
aufspießen,
Nejsi
tam
sám,
si
tam
s
ním,
si
tam
s
ním.
Du
bist
nicht
allein
dort,
du
bist
dort
mit
ihm,
du
bist
dort
mit
ihm.
Je
to
duševný
tata,
zabijak
zla,
Er
ist
ein
seelischer
Vater,
ein
Töter
des
Bösen,
Ja
strážim
démona,
tak
on
mňa.
Ich
bewache
einen
Dämon,
also
er
mich.
Keď
strácam
rozum,
tak
on
dá,
Wenn
ich
den
Verstand
verliere,
dann
greift
er
ein,
Vtedy,
keď
ma
vypnú,
v
rukách
ma
má.
Dann,
wenn
sie
mich
ausschalten,
hat
er
mich
in
seinen
Händen.
Nado
mnou
aj
so
mnou
kráčava,
Über
mir
und
auch
mit
mir
wandert
er,
Je
vo
mne,
aj
mnou
moja
náprava.
Er
ist
in
mir,
auch
durch
mich
meine
Besserung.
Píše
riadky,
keď
ten
môj
plán
padá,
Er
schreibt
die
Zeilen,
wenn
mein
Plan
scheitert,
Kam
dakam,
na
smer
sám
ma
dá.
Irgendwohin,
er
selbst
weist
mir
die
Richtung.
Keď
už
neviem
kade
kam
a
v
noci
sa
mi
dejú
veci,
Wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wohin
und
nachts
Dinge
mit
mir
geschehen,
Koná
k
veci,
má
v
moci,
je
to
mocný
pocit.
Handelt
er
zur
Sache,
hat
es
in
seiner
Macht,
es
ist
ein
mächtiges
Gefühl.
Keď
už
moja
karta
padá
na
zem,
Wenn
meine
Karte
schon
zu
Boden
fällt,
Na
hrane
zomierania,
on
to
dokáže
na
poslednú
chvíľu
otočiť.
Am
Rande
des
Sterbens,
er
schafft
es,
es
im
letzten
Moment
zu
wenden.
Ak
ho
cítiš
tak
v
úzkych,
si
tam
s
ním,
Wenn
du
ihn
so
in
der
Enge
spürst,
bist
du
dort
mit
ihm,
Ešte
neni
koniec,
vtedy,
keď
si
tam
s
ním.
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
dann,
wenn
du
dort
mit
ihm
bist.
Počúvaj
čo
hovorí,
ak
si
tam
s
ním,
Hör
zu,
was
er
sagt,
wenn
du
dort
mit
ihm
bist,
Bez
neho
už
tvoje
šance
vyhasli.
Ohne
ihn
sind
deine
Chancen
schon
erloschen.
Stráži
ťa
stále
aj
práve,
keď
spíš,
Er
bewacht
dich
immer,
auch
gerade
wenn
du
schläfst,
Nejsi
tam
sám,
si
tam
s
ním,
si
tam
s
ním.
Du
bist
nicht
allein
dort,
du
bist
dort
mit
ihm,
du
bist
dort
mit
ihm.
Aj
keď
máš
na
mále,
nesváre,
si
zlý,
Auch
wenn
du
knapp
dran
bist,
Zwietracht
herrscht,
du
böse
bist,
Nejsi
tam
sám,
si
tam
s
ním,
si
tam
s
ním.
Du
bist
nicht
allein
dort,
du
bist
dort
mit
ihm,
du
bist
dort
mit
ihm.
V
období,
keď
musíš
kráčať
do
tmy,
In
der
Zeit,
wenn
du
in
die
Dunkelheit
gehen
musst,
Nejsi
tam
sám,
si
tam
s
ním,
si
tam
s
ním.
Du
bist
nicht
allein
dort,
du
bist
dort
mit
ihm,
du
bist
dort
mit
ihm.
Keď
v
zápale
boja,
naberú
ťa
na
kly,
Wenn
dich
im
Eifer
des
Gefechts
die
Stoßzähne
aufspießen,
Nejsi
tam
sám,
si
tam
s
ním,
si
tam
s
ním.
Du
bist
nicht
allein
dort,
du
bist
dort
mit
ihm,
du
bist
dort
mit
ihm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť
Альбом
Pirát
дата релиза
11-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.