Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oni
zabudli
kto
tam
stál
vtedy,
Sie
haben
vergessen,
wer
damals
da
stand,
Keď
sa
im
kamaráti
minuli
jak
kredit
Als
ihnen
die
Freunde
ausgingen
wie
Guthaben
Kto
vyprevadil
všetky
tie
hovná
zo
scény
Wer
all
die
Arschlöcher
von
der
Szene
verabschiedet
hat
Kto
bol
ten
ktorý
ťa
zbavil
tej
trémy
Wer
war
derjenige,
der
dich
von
deinem
Lampenfieber
befreit
hat
Oni
boli
fejk
on
mal
odkaz
jak
Exupéry
Sie
waren
fake,
er
hatte
eine
Botschaft
wie
Exupéry
Archaniel
Michael
so
mnou
všetci
anjeli
Erzengel
Michael,
mit
mir
all
die
Engel
Čo
vie
všetko
dopredu
aj
keď
nikdy
nestál
v
cieli,
Der
alles
im
Voraus
weiß,
auch
wenn
er
nie
im
Ziel
stand,
Zbavil
lucifera
svetla,
zahnal
do
diery
Hat
Luzifer
das
Licht
genommen,
ihn
ins
Loch
getrieben
Vtedy
nastala
tma,
zastala
hmla,
Dann
brach
die
Dunkelheit
herein,
der
Nebel
hielt
an,
Nad
mestom
zaviala
zástava
zla
Über
der
Stadt
wehte
die
Flagge
des
Bösen
Malá
zaspala
a
mala
sen,
Die
Kleine
schlief
ein
und
hatte
einen
Traum,
Kde
vyjebaná
temnota
zasiahla
zem
Wo
die
verdammte
Finsternis
die
Erde
traf
Mali
strach,
nevedeli
prečo
ale
začali
sa
báť
Sie
hatten
Angst,
wussten
nicht
warum,
aber
sie
begannen
sich
zu
fürchten
Až
kým
nenabehol
on
tých
démonov
pojebať
Bis
er
auftauchte,
um
diese
Dämonen
zu
ficken
Až
kým
ich
nevidel
rozjebaných
na
kolenách
Bis
er
sie
zerfetzt
auf
Knien
sah
Jeho
výzbroj
bola
presne
na
toto
stvorená
Seine
Rüstung
war
genau
dafür
geschaffen
Ludí
musel
vyliečiť
a
zahnať
tie
stavy
Die
Leute
musste
er
heilen
und
diese
Zustände
vertreiben
Robil
to
tak
že
s
nimi
vošiel
do
ich
hlavy
Er
tat
das,
indem
er
mit
ihnen
in
ihre
Köpfe
eindrang
Ukázal
im
svetlo
a
jak
sa
toho
zbaviť
Zeigte
ihnen
das
Licht
und
wie
sie
es
loswerden
konnten
Po
hodine
sa
tí
ludia
zobudili
zdravý
Nach
einer
Stunde
wachten
diese
Leute
gesund
auf
Nikdy
nemal
pýchu
no
na
svet
pozerá
zhora
Er
war
nie
stolz,
doch
er
blickt
von
oben
auf
die
Welt
herab
Nikdy
nemal
zlutovanie
tak
ho
majú
za
netvora
Er
hatte
nie
Mitleid,
deshalb
halten
sie
ihn
für
ein
Monster
Kto
ho
chápe
ten
je
s
ním
kto
nechápe
čo
už
smola
Wer
ihn
versteht,
ist
bei
ihm,
wer
nicht
versteht,
hat
Pech
gehabt
Keď
si
vyjebaný
hajzel
dávaj
bacha
ide
po
vás
Wenn
du
ein
verdammtes
Arschloch
bist,
pass
auf,
er
ist
hinter
euch
her
Preto
v
tejto
skladbe
nikdy
není
refrén
Deshalb
gibt
es
in
diesem
Track
nie
einen
Refrain
Hejtklub
7 siedmy
album
je
to
skurvene
presné
Hassclub
7,
siebtes
Album,
es
ist
verdammt
präzise
Chcel
som
vás
chápať
ale
už
sa
mi
nechce
Ich
wollte
euch
verstehen,
aber
ich
hab
keinen
Bock
mehr
drauf
Mám
piči
kto
si
ty
a
nemám
voči
tebe
rešpekt
Mir
ist
scheißegal,
wer
du
bist,
und
ich
hab
keinen
Respekt
vor
dir
Voči
tebe
rešpekt,
nemám
voči
tebe
rešpekt
Vor
dir
Respekt,
ich
hab
keinen
Respekt
vor
dir
Nemám
voči
tebe
rešpekt,
Ich
hab
keinen
Respekt
vor
dir,
Ne,
ja
nemám
voči
tebe
rešpekt
Nein,
ich
hab
keinen
Respekt
vor
dir
Hejtklub
7 nemá
k
tebe
rešpekt
Hassclub
7 hat
keinen
Respekt
vor
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť
Альбом
Pancier
дата релиза
26-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.