Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Načo
sú
Ti
lóve
tituly
a
známky
Wozu
brauchst
du
Geld,
Titel
und
Noten
Keď
sa
pozeráš
do
očí
vyhasnutej
mamky
Wenn
du
in
die
Augen
deiner
erloschenen
Mutter
blickst
A
vedľa
leží
bezvládne
telo
Tvojho
brata
Und
daneben
der
leblose
Körper
deines
Bruders
liegt
Alebo
pred
očami
strácaš
svojho
kamaráta
Oder
du
vor
deinen
Augen
deinen
Freund
verlierst
Život
sa
nehlási,
srdce
sa
vypne
Das
Leben
meldet
sich
nicht,
das
Herz
schaltet
ab
Smrť
nad
nimi
stojí
s
kosou,
už
to
neni
vtipné
Der
Tod
steht
über
ihnen
mit
der
Sense,
das
ist
nicht
mehr
witzig
A
vtedy
veľmi
rýchlo
zdrhá
kto
je
podpriemer
Und
dann
haut
der
Feigling
ganz
schnell
ab
Pretože
veľkí
páni
začnú
hneď
KPR
Denn
große
Kerle
beginnen
sofort
mit
der
HLW
Bojujem
tu
o
Teba
Ich
kämpfe
hier
um
dich
Lenže
z
Tvojich
pier
Doch
von
deinen
Lippen
Život
odchádza
do
neba
Weicht
das
Leben
in
den
Himmel
Do
iných
sfér
In
andere
Sphären
Ale
nič
viac
neni
treba
Aber
mehr
ist
nicht
nötig
Brate
to
mi
ver
Schwester,
glaub
mir
das
Len
sa
nebáť
a
začať
robiť
KPR
Nur
keine
Angst
haben
und
mit
der
HLW
beginnen
"Haló
počuješ
ma?"-
bez
obrazu
zvuku
"Hallo,
hörst
du
mich?"
– kein
Bild,
kein
Ton
Žiadna
reakcia
napriek
hluku
Keine
Reaktion
trotz
des
Lärms
Zatras
ním
aj
ho
štipni,
keď
nič
nezaberá
Rüttel
an
ihm,
zwick
ihn,
wenn
nichts
hilft
"Potrebujem
pomoc!"
zakrič
ako
zviera!
"Ich
brauche
Hilfe!"
schrei
wie
ein
Tier!
Dva
prsty
pod
bradu.
Čelo.
Záklon
hlavy
Zwei
Finger
unters
Kinn.
Stirn.
Kopf
überstrecken
Niekedy
stačí
iba
toto
a
všetko
sa
spraví
Manchmal
reicht
nur
das
und
alles
wird
gut
Prilož
ucho
k
ústam,
do
mŕtveho
ticha
Leg
dein
Ohr
an
den
Mund,
in
die
Todesstille
Počuješ
a
cítiš,
či
sa
nerozdýcha
Du
hörst
und
fühlst,
ob
die
Atmung
wieder
einsetzt
Kukaj
na
hrudník,
či
sa
vôbec
dvíha
Schau
auf
den
Brustkorb,
ob
er
sich
überhaupt
hebt
Keď
ne,
urob
KPR,
snáď
to
ešte
stíhaš
Wenn
nicht,
mach
HLW,
hoffentlich
schaffst
du
es
noch
Našteluj
si
mobil,
keď
tam
nemáš
svedkov
Stell
dein
Handy
ein,
wenn
du
keine
Zeugen
hast
Na
hlasitý
hovor
so
155-kou
Auf
Lautsprecher
für
den
Anruf
bei
der
155
Polož
svoje
dlane
presne
na
stred
hrude
Leg
deine
Handflächen
genau
auf
die
Mitte
der
Brust
Keďže
srdce
nejde
Ty
za
neho
pumpovať
budeš
Da
das
Herz
nicht
schlägt,
wirst
du
für
es
pumpen
Cez
vystreté
lakte
zabáraj
sa
smelo
Mit
durchgestreckten
Ellbogen
drücke
mutig
hinein
6 centimetrov
do
hĺbky
a
poď
celým
telom
6 Zentimeter
tief
und
geh
mit
dem
ganzen
Körper
Nevadí
ak
pri
tom
polámeš
pár
rebier
Es
macht
nichts,
wenn
du
dabei
ein
paar
Rippen
brichst
Ideš
Brate
v
tomto
rytme
30-krát
po
sebe
a
bez
zmien
Du
machst
weiter,
Schwester,
in
diesem
Rhythmus,
30-mal
hintereinander
und
ohne
Änderungen
Znova
zakloň
hlavu
a
zacpi
mu
čumák
Überstreck
wieder
den
Kopf
und
halt
ihm
die
Nase
zu
Dvakrát
doňho
vdýchni,
jak
keď
nafukuješ
gumák
Beatme
ihn
zweimal,
als
ob
du
einen
Gummistiefel
aufbläst
Vzduchotesne
pritom
obopínaj
ústa
Umschließe
dabei
den
Mund
luftdicht
Znižuješ
tým
šance
na
pohrebný
ústav
Damit
verringerst
du
die
Chancen
fürs
Bestattungsinstitut
Striedaš
30:2
čo
Ti
sily
stačia
Du
wechselst
30:2,
solange
deine
Kräfte
reichen
Keď
nemôžeš
dýchať
Wenn
du
nicht
beatmen
kannst
Tak
ho
aspoň
stláčaj
Dann
drück
ihn
wenigstens
Kým
nepríde
pomoc
bojuj
ako
zver
Bis
Hilfe
kommt,
kämpfe
wie
ein
Tier
Veď
sa
biješ
so
smrťou
Du
kämpfst
ja
mit
dem
Tod
Toto
je
KPR!
Das
ist
HLW!
Bojujem
za
Teba
Ich
kämpfe
für
dich
Ale
z
Tvojich
pier
Aber
von
deinen
Lippen
Život
odchádza
do
neba
Weicht
das
Leben
in
den
Himmel
Bere
iný
smer
Nimmt
eine
andere
Richtung
Nikdy
nezabudni
na
toto
a
na
pomer
Vergiss
das
nie
und
das
Verhältnis
Že
stačí
robiť
30:2
Dass
es
reicht,
30:2
zu
machen
Záchrana
je
KPR
Rettung
ist
HLW
Neskoro
je,
keď
už
mince
zaťažujú
viečka
Zu
spät
ist
es,
wenn
Münzen
schon
die
Augenlider
beschweren
Lepšie
je
ich
investovať
do
AED-čka
Besser
ist
es,
sie
in
einen
AED
zu
investieren
Vyspelý
svet
dávno
pozná
blbuvzdorné
čudo
Die
entwickelte
Welt
kennt
längst
das
idiotensichere
Wunderding
Ktoré
samo
rozpráva
Ti,
ako
pomôcť
ľuďom
Das
dir
selbst
sagt,
wie
man
Menschen
hilft
Dve
nálepky
na
hrudníku,
kábel,
jeden
gombík
Zwei
Aufkleber
auf
der
Brust,
Kabel,
ein
Knopf
Defibrilátor
je
recept,
jak
sa
nestať
zombík
Der
Defibrillator
ist
das
Rezept,
um
kein
Zombie
zu
werden
Bezpečný
a
jednoduchý,
dnes
je
iná
doba
Sicher
und
einfach,
heute
sind
andere
Zeiten
Nechceš?
- tak
ho
nepouži,
nech
zarobí
hrobár
Willst
du
nicht?
– dann
benutz
ihn
nicht,
soll
der
Totengräber
verdienen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť
Альбом
KPR
дата релиза
02-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.