Текст и перевод песни Separ feat. Ben Cristovao - Origami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz,
dva,
tri
Раз,
два,
три
No
a
čo,
že
je
to
zase
inak
Ну
и
что,
что
всё
опять
по-другому,
Že
mám
iný
názor
jak
som
mal,
nejdem
sa
vtírať
Что
у
меня
другое
мнение,
чем
было
раньше,
не
буду
навязываться.
Nebudem
tu
navždy,
raz
si
ma
zobere
hlina
Я
не
буду
здесь
вечно,
однажды
меня
заберёт
земля.
Mňa
zaujíma
všetko,
žerem
to
jak
kyselina.
Меня
интересует
всё,
поглощаю
это,
как
кислота.
Preto
mám
rozhľad,
nepovrchný
jak
povlak
Поэтому
у
меня
широкий
кругозор,
не
поверхностный,
как
плёнка,
A
slovná
zásoba
skáče
po
slovách
ako
lopta
А
словарный
запас
скачет
по
словам,
как
мяч.
Môj
rap
je
zero
waste,
neprodukuje
odpad
Мой
рэп
– zero
waste,
не
производит
отходов.
Horím
jak
olej,
vy
si
kľudne
choďte
pospať
Горю,
как
масло,
а
вы
можете
спокойно
идти
спать.
A
zmeniť
názor
je
v
poriadku,
je
to
legit
И
менять
мнение
– это
нормально,
это
законно.
Že
nežereme
mäso
lebo
už
ideme
vädži
Мы
не
едим
мясо,
потому
что
теперь
веганы.
To,
že
každý
rok
posuniem
latku
to
je
prepych
То,
что
каждый
год
я
поднимаю
планку
– это
роскошь.
More
som
tak
fresh,
aura
farebná
jak
kvety.
Дорогая,
я
такой
свежий,
аура
цветная,
как
цветы.
Starý
je
to
v
pohode,
hlavne,
že
sme
zdraví
Старик,
всё
в
порядке,
главное,
что
мы
здоровы.
Berem
to
jak
povodeň,
skúšam
čo
ma
baví
Воспринимаю
это,
как
наводнение,
пробую
то,
что
мне
нравится.
Názory
sú
kolobeh,
skladám
origami
Мнения
– это
круговорот,
складываю
оригами.
A
keď
to
bude
pokope
asi
už
budem
starý
И
когда
всё
будет
собрано,
наверное,
я
уже
буду
старым.
Starý
je
to
v
pohode,
hlavne,
že
sme
zdraví
Старик,
всё
в
порядке,
главное,
что
мы
здоровы.
Berem
to
jak
povodeň,
skúšam
čo
ma
baví
Воспринимаю
это,
как
наводнение,
пробую
то,
что
мне
нравится.
Názory
sú
kolobeh,
skladám
origami
Мнения
– это
круговорот,
складываю
оригами.
A
keď
to
bude
pokope
asi
už
budem
starý
И
когда
всё
будет
собрано,
наверное,
я
уже
буду
старым.
Skladáme
to
furt,
jak
origami
Складываем
это
постоянно,
как
оригами.
Kľuče
čo
mi
dali,
nepasujú
na
originalitu
Ключи,
которые
мне
дали,
не
подходят
к
оригинальности.
Nechcú,
nech
sa
mi
darí
tu
Они
не
хотят,
чтобы
у
меня
здесь
всё
получалось.
Sa
ojebali,
nemôžete
zabiť
kreativitu
Просчитались,
вы
не
можете
убить
креативность.
Nastavené
šablóny
sú
pre
tých
čo
ich
chcú
Установленные
шаблоны
для
тех,
кто
их
хочет.
Ja
to
chcem
robiť
tak
jak
nikto
iný,
daj
mi
loop
Я
хочу
делать
это
так,
как
никто
другой,
дай
мне
бит.
Čakajú
na
môj
nový
album
napnutý
jak
luk
Ждут
мой
новый
альбом,
натянутые,
как
лук.
Lebo
som
stále
s
nimi
aj
keď
som
tu
hlavný
prúd
Потому
что
я
всё
ещё
с
ними,
даже
если
я
здесь
в
мейнстриме.
Zažili
sme
si
moc,
zažili
sme
si
dno
Мы
многое
пережили,
мы
побывали
на
дне.
Nebudem
počúvať
tých,
ktorí
vedia
hovno
Не
буду
слушать
тех,
кто
ни
черта
не
знает.
Nelezem
cez
ich
plot,
je
to
samí
šrot
Не
лезу
через
их
забор,
там
один
хлам.
Môžem
robiť
čo
chcem
a
nevidím
ani
jeden
dôvod
prečo
nemôžem.
Могу
делать,
что
хочу,
и
не
вижу
ни
одной
причины,
почему
я
не
могу.
Starý
je
to
v
pohode,
hlavne,
že
sme
zdraví
Старик,
всё
в
порядке,
главное,
что
мы
здоровы.
Berem
to
jak
povodeň,
skúšam
čo
ma
baví
Воспринимаю
это,
как
наводнение,
пробую
то,
что
мне
нравится.
Názory
sú
kolobeh,
skladám
origami
Мнения
– это
круговорот,
складываю
оригами.
A
keď
to
bude
pokope
asi
už
budem
starý
И
когда
всё
будет
собрано,
наверное,
я
уже
буду
старым.
Starý
je
to
v
pohode,
hlavne,
že
sme
zdraví
Старик,
всё
в
порядке,
главное,
что
мы
здоровы.
Berem
to
jak
povodeň,
skúšam
čo
ma
baví
Воспринимаю
это,
как
наводнение,
пробую
то,
что
мне
нравится.
Názory
sú
kolobeh,
skladám
origami
Мнения
– это
круговорот,
складываю
оригами.
A
keď
to
bude
pokope
asi
už
budem
starý
И
когда
всё
будет
собрано,
наверное,
я
уже
буду
старым.
V
pohodě,
v
pohodě,
v
pohodě,
keď
jsou
mý
lidi
pokope
В
порядке,
в
порядке,
в
порядке,
когда
мои
люди
вместе.
Když
je
někdo
lazy,
Pirát
ho
tam
dokope
Если
кто-то
ленится,
Пират
его
там
подбодрит.
Vím
kam
[?],
zelenej
ale
ne
crazy
Знаю,
куда
[?],
зелёный,
но
не
сумасшедший.
Fake
mothafuckas
mam
v
pí-,
separovat
ten
waste
Фальшивых
ублюдков
в
игнор,
нужно
разделить
этот
мусор.
A
ty
nejsi
G,
keď
to
neposúvaš
vpred
А
ты
не
гангстер,
если
не
двигаешь
это
вперёд.
Keď
to
nemotivuješ,
tak
si
basic,
face
it
Если
не
мотивируешь,
то
ты
обычный,
смирись
с
этим.
Ty
nejsi
G,
keď
to
neposúvaš
vpred
Ты
не
гангстер,
если
не
двигаешь
это
вперёд.
Keď
to
nemotivuješ,
tak
si
shit
nebo
bitch,
bro
Если
не
мотивируешь,
то
ты
дерьмо
или
сука,
братан.
Facefuck
tvůj
god
face,
fuck
that
sauce,
jsem
plant
based
К
чёрту
твой
божий
лик,
к
чёрту
этот
соус,
я
на
растительной
основе.
Jsem
v
plamenech
jak
amazon,
tvůj
shit
je
zhaslej
Я
в
огне,
как
Амазонка,
твоё
дерьмо
потухло.
Krvavej,
strašnej,
cringe,
trapnej
Кровавое,
ужасное,
кринжовое,
жалкое.
Keď
robíš
hovná,
seš
tu
prd
platnej
Если
делаешь
фигню,
то
ты
здесь
ни
на
что
не
годишься.
Katka,
Lucka,
Veronika,
dávno
už
nežerou
u
Maca
Катя,
Люся,
Вероника,
давно
уже
не
едят
в
Маке.
Těší
se
až
navarím,
chutná,
všechno
spolyká
Ждут,
когда
я
приготовлю,
вкусно,
всё
съедят.
Sorry
ká,
sorry
ká,
sorry
kámo,
skládám
toho
fakt
tuny,
kámo
Извини,
извини,
извини,
приятель,
я
складываю
этого
очень
много,
приятель.
Sorry
ká,
sorry
ká,
sorry
kámo,
origami,
arigato
Извини,
извини,
извини,
приятель,
оригами,
спасибо.
Starý
je
to
v
pohode,
hlavne,
že
sme
zdraví
Старик,
всё
в
порядке,
главное,
что
мы
здоровы.
Berem
to
jak
povodeň,
skúšam
čo
ma
baví
Воспринимаю
это,
как
наводнение,
пробую
то,
что
мне
нравится.
Názory
sú
kolobeh,
skladám
origami
Мнения
– это
круговорот,
складываю
оригами.
A
keď
to
bude
pokope
asi
už
budem
starý
И
когда
всё
будет
собрано,
наверное,
я
уже
буду
старым.
Starý
je
to
v
pohode,
hlavne,
že
sme
zdraví
Старик,
всё
в
порядке,
главное,
что
мы
здоровы.
Berem
to
jak
povodeň,
skúšam
čo
ma
baví
Воспринимаю
это,
как
наводнение,
пробую
то,
что
мне
нравится.
Názory
sú
kolobeh,
skladám
origami
Мнения
– это
круговорот,
складываю
оригами.
A
keď
to
bude
pokope
asi
už
budem
starý.
И
когда
всё
будет
собрано,
наверное,
я
уже
буду
старым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť
Альбом
OG
дата релиза
03-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.