Текст и перевод песни Separ - Pirát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D-D-D-D-D-DJ
Wich!
D-D-D-D-D-DJ
Wich!
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что
2013...
Separ...
Wich...
poď
poď
poď...
2013...
Separ...
Wich...
давай
давай
давай...
Chorý
kapitán
na
Čiernom
korábe,
Больной
капитан
на
Черном
корабле,
Kormidlo
v
ruke
neraz
mal
na
mále.
Штурвал
в
руке
не
раз
был
на
волоске.
Tých
dier
na
lodí
má
jak
na
ementále,
Дыр
на
корабле
как
на
швейцарском
сыре,
No
pirát
je
tu
a
piče
valia
okále.
Но
пират
здесь,
и
сучки
пускают
слюни.
A
potkany
stratili
sa
v
kumbále,
А
крысы
потерялись
в
трюме,
Zlato
v
hrdle
- hrdlom
rum
stále!
Золото
в
горле
- ром
в
горле
постоянно!
Rum!
Rum!
Rum!
- stále,
Ром!
Ром!
Ром!
- постоянно,
A
čo
zajebal
Wich,
furt
neni
v
normále.
А
то,
что
выдал
Wich,
до
сих
пор
не
в
норме.
Chlapci
sú
mimo
jak
po
hlave
veslom,
Парни
не
в
себе,
как
после
удара
веслом,
Furt
o
tom
istom,
beriem
si
žezlo.
Всё
о
том
же,
беру
скипетр.
Stratil
som
rešpekt
- aby
ťa
jeblo,
Потерял
уважение
- чтоб
тебя
черти
взяли,
Topím
sa
v
mori,
som
žralok
- si
bez
nôh.
Тону
в
море,
я
акула
- ты
без
ног.
Chápadlá
všade
jak
krakatica,
Щупальца
везде,
как
у
осьминога,
Jebem
tvoj
rap
je
to
vracanica.
Трахну
твой
рэп,
это
блевотина.
Sedlácka
pičovina
jak
baranica,
Деревенская
хуйня,
как
шапка-ушанка,
Bam-bam,
ležíš
jak
jarabica.
Бам-бам,
лежишь
как
куропатка.
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo.
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что.
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo.
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что.
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo.
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что.
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo.
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что.
Som
pirát,
(čo)
- plavím
sa
klubom,
tmou.
Я
пират,
(что)
- плыву
по
клубу,
тьмой.
Som
pirát,
(čo)
- dneska
sa
nejde
domov.
Я
пират,
(что)
- сегодня
не
иду
домой.
Som
pirát,
(čo)
- nespočetne
litrov.
Я
пират,
(что)
- бесчисленное
количество
литров.
Som
pirát
a
zdravím
všetkých
pirátov!
Я
пират
и
приветствую
всех
пиратов!
Všade
je
perie
- trtká
ťa
pirát,
Везде
перья
- тебя
трахает
пират,
Na
nohe
guľa,
ideš
robiť
na
privát.
Ядро
на
ноге,
идешь
работать
в
бордель.
Pri
nás
si
neškrtneš,
piča
krivá,
Рядом
с
нами
ты
ничто,
сучка
кривая,
Som
chorý
kokot,
rap
robím
na
kilá.
Я
больной
ублюдок,
делаю
рэп
килограммами.
Životný
štýl,
ktorý
neni
zdravý,
Образ
жизни,
который
нездоровый,
Chcem
ísť
do
hrobu
úplne
zhumpľovaný.
Хочу
идти
в
могилу
полностью
разваленным.
Viem
že
nebudem
starý,
som
vyrovnaný,
Знаю,
что
не
буду
старым,
я
смирился,
S
tým
že
zomriem
mladý
bo
som
prijebaný.
С
тем,
что
умру
молодым,
потому
что
я
ебанутый.
Šak
piráti
žijú
skurvene
rýchlo,
Ведь
пираты
живут
чертовски
быстро,
Ale
to
čo
urobil
som
nezaniklo.
Но
то,
что
я
сделал,
не
исчезло.
Lebo
keď
to
vyšlo
hneď
všetko
stíchlo,
Потому
что
когда
это
вышло,
сразу
все
затихло,
A
cítil
som
pocit
jak
necítil
nikto.
И
я
чувствовал
то,
что
не
чувствовал
никто.
Ľudia
sú
so
mnou
a
ja
som
tu
s
nimi,
Люди
со
мной,
и
я
здесь
с
ними,
A
taká
žúrka
že
mi
tečú
sliny.
И
такая
вечеринка,
что
у
меня
текут
слюнки.
A
piráti
furt
všade
ceckaté
špiny,
И
пираты
всегда
везде
сисястые
шлюхи,
Ja
nepoznám
nudu
lebo
nemáme
limit!
Я
не
знаю
скуки,
потому
что
у
нас
нет
предела!
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo.
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что.
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo.
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что.
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo.
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что.
Som
pirát
- čo
čo,
som
pirát
- čo.
Я
пират
- что
что,
я
пират
- что.
Som
pirát,
(čo)
- plavím
sa
klubom,
tmou.
Я
пират,
(что)
- плыву
по
клубу,
тьмой.
Som
pirát,
(čo)
- dneska
sa
nejde
domov.
Я
пират,
(что)
- сегодня
не
иду
домой.
Som
pirát,
(čo)
- nespočetne
litrov.
Я
пират,
(что)
- бесчисленное
количество
литров.
Som
pirát
a
zdravím
všetkých
vyjebancov!
Я
пират
и
приветствую
всех
ублюдков!
Klobúk,
drevená
noha
a
hák,
Шляпа,
деревянная
нога
и
крюк,
Páska
cez
oko
aj
tak
som
fešák.
Повязка
на
глазу,
и
все
равно
я
красавчик.
Prídi
na
koncert
zober
si
toaleťák,
Приходи
на
концерт,
возьми
туалетную
бумагу,
Poznám
terén
jak
vyjebaný
zálesák.
Знаю
местность,
как
ебаный
леший.
Viem
zo
všetkého
dostať
von
len
top,
Умею
из
всего
выжать
только
лучшее,
Viem
jak
to
mám
robiť
a
nepoznám
strop.
Знаю,
как
надо
делать,
и
не
знаю
предела.
Som
ten
čo
má
na
to
- môj
rap
neni
kapor,
Я
тот,
кто
может
это
сделать
- мой
рэп
не
карп,
Zo
stage-u
to
jebem
do
hláv
jak
diktátor!
Со
сцены
ебу
в
головы,
как
диктатор!
Pouuu
- jak
kalený
kov,
Бах
- как
закаленная
сталь,
Hudba
zocelená
ulicou.
Музыка,
закаленная
улицей.
Toto
je
album
pre
pirátov,
Это
альбом
для
пиратов,
Na
lodi
pod
našou
vlajkou.
На
корабле
под
нашим
флагом.
Jebem
rap
z
ktorého
tečú
pičky,
Ебу
рэп,
от
которого
текут
киски,
Tvoji
fandovia
sú
jak
fanúšičky.
Твои
фанаты
как
фанатки.
A
ty
nezajebeš
ani
sporadicky,
А
ты
не
выдашь
ничего
даже
изредка,
Preto
jebú
tvoje
pičoviny
do
hlavičky.
Поэтому
ебут
твою
хуйню
в
башку.
Som
pirát
(čo).
Я
пират
(что).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť
Альбом
Pirát
дата релиза
11-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.