Текст и перевод песни Separ - Reflektujem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už
dávno
nemam
nervy
iba
reflektujem
život
I
don't
have
nerves
anymore,
I'm
just
reflecting
on
life
Sedím,
žerem
pukance
a
sledujem
to
kino
I'm
sitting
here,
eating
popcorn,
watching
this
movie
Veci
idú
za
radom
nič
neobíde
mimo
Things
happen
in
a
row,
nothing
gets
left
out
Od
prvého
dňa
až
kým
ta
nezasypú
hlinou
From
the
first
day
until
they
bury
you
underground
A
pretekať
sa
v
tom,
kto
je
vác
a
kto
né
And
racing
each
other
to
see
who's
better
and
who's
not
ťa
môže
baviť
dovtedy
kým
nepridé
to
zlé
Can
entertain
you
until
the
bad
stuff
comes
along
A
nepochopíš
že
to
zlé,
vlastne
neni
zlé
And
you
don't
understand
that
the
bad
stuff
isn't
really
bad.
A
naučí
nás
to
byť
tým,
kým
naozaj
sme
And
it
will
teach
us
how
to
really
be
who
we
are
Najprv
došla
smrtelná
choroba
mojej
mami
First
came
my
mother's
fatal
illness
Prekonala
ju
no
došli
dojebané
vzťahy
She
overcame
it,
but
then
came
the
fucked
up
relationships,
Doba
kedy
sme
sa
nebavili
je
za
nami
The
time
when
we
didn't
talk
to
each
other
is
behind
us
Teraz
hovorim
dakujem
za
život
nech
sa
ti
darí
(mami)
Now
I
say
thank
you
for
life,
and
I
wish
you
all
the
best
(mom)
Potom
došla
skurvená
choroba
mojej
ženy
Then
came
my
wife's
damn
illness,
Ten
deň
ked
som
ju
našiel
ležať
nevládnu
na
zemi
The
day
when
I
found
her
lying
unconscious
on
the
ground
Zastavil
sa
čas,
len
strach
a
štyri
steny
Time
stood
still,
just
fear
and
four
walls
No
viem
že
keby
sa
to
nestalo
tak
dneska
neni
But
I
know
that
if
this
hadn't
happened,
she
wouldn't
be
here
today
Pancier!
Sedím
a
reflektujem
život
Shell!
I'm
sitting
here
reflecting
on
life
Anjel!
Verím,
učím
sa
svojou
chybou
Angel!
I
believe,
I'm
learning
from
my
mistakes
Hajzel!
Chorý,
nechcem
byť
svojou
vinou
Bastard!
Sick,
I
don't
wanna
be
a
liability.
človek
keho
podstata
ukrytá
pod
hladinou
A
man
whose
essence
is
hidden
beneath
the
surface
Všetci
chcú
tú
hlavu
mať
Everybody
wants
to
have
their
head
V
oblakoch
a
zabúdať
In
the
clouds
and
forget
Každý
chce
čo
nemôže
mať
Everybody
wants
what
they
can't
have
Kým
mu
nezoberu
to
čo
má,
to
čo
má
Until
they
take
away
what
you've
got,
what
you've
got
Každý
parazit,
zahodiť
za
nohy
Every
parasite,
throw
it
out
by
the
legs
Z
okna
tie
parohy,
odpíliť,
nevláčiť
do
staroby
Those
antlers
out
the
window,
cut
them
off,
don't
drag
them
into
old
age
Aj
ked
nikto
nemá
tie
návody,
nádoby
na
vody
Even
though
nobody
has
those
instructions,
containers
for
water
A
ludia
bez
nich
neprežijú
ako
bez
vody
And
people
can't
survive
without
them,
just
like
without
water
No
zdravá
hlava
kludne
prežije
aj
bez
nohy
But
a
healthy
head
can
easily
survive
without
legs
Preč
z
doby,
kde
hlavnú
rolu
hrajú
hlavne
tie
prevody
Gone
from
the
time,
when
the
main
role
was
played
by
gears
Lóve
aj
prechody,
pre
chodcov
ale
nehody
sa
dejú
Money
and
crossings,
for
pedestrians.
But
accidents
happen
Ludia
niesu
féroví,
aj
ked
lóve
treba
vrátme
náš
čas
do
rodín
People
aren't
fair,
even
though
money
is
needed,
let's
give
our
time
back
to
our
families
Triciatníci
nemajú
deti
tak
kto
ich
porodí
a
nedochádza
Thirty-year-olds
don't
have
children,
so
who
will
give
birth
to
them
and
it
doesn't
come
Im
to
ked
sa
kuknú
do
hodín
a
pretekajú
sa
v
pičovinaćh
kto
dalej
dohodí
They
realize
it
when
they
look
at
their
watches
and
compete
in
who
can
throw
it
further
čim
viac
toho
máš,
tým
si
menej
slobodný
a
farizeji
by
mali
byť
menej
pobožní
The
more
you
have,
the
less
free
you
are,
and
the
Pharisees
should
be
less
devout.
Ale
jebať
na
to,
dávať
rady
niesom
ochotný
But
fuck
it,
I'm
not
willing
to
give
advice
Lebo
polku
života
strávime
len
s
kokotmi
Because
we
spend
half
our
lives
with
idiots
Už
mi
ich
nevoď
do
života
prosím
bože
pomôž
mi
Don't
bring
them
into
my
life
anymore,
please
God,
help
me
To
sú
veci
ktoré
mám,
na
očách
každý
deň
som
na
to
sám
Those
are
the
things
I
have,
I'm
on
my
own
every
day
Naučilo
ma
to
ťažiť
zo
všetkých
strán,
lekcie
života
It
taught
me
how
to
benefit
from
all
sides,
life
lessons
Zo
všetkých
hrán
From
all
sides
Všetci
chcú
tú
hlavu
mať
Everybody
wants
to
have
their
head
V
oblakoch
a
zabúdať
In
the
clouds
and
forget
Každý
chce
čo
nemôže
mať
Everybody
wants
what
they
can't
have
Kým
mu
nezoberu
to
čo
má,
to
čo
má
Until
they
take
away
what
you've
got,
what
you've
got
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kmeť
Альбом
Pancier
дата релиза
26-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.