Separate - Deutschlands Hustler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Separate - Deutschlands Hustler




Deutschlands Hustler
Немецкий Хастлер
1. Strofe:
1. Куплет:
Schau nach vorne jeder tag is hart ich bete und denke an meine leute
Смотри вперёд, каждый день тяжёл, я молюсь и думаю о своих людях.
Das leben hat für uns keine geschenke, was ich hab, hab ich mir hart erarbeitet
Жизнь не делает нам подарков, всё, что у меня есть, я заработал тяжким трудом.
Und wenn ihr an mich glaubt und diesen text hört wisst ihr ganz genau dass es die wahrheit is.
И если ты веришь в меня и слышишь этот текст, ты точно знаешь, что это правда.
Die leute schauen mich, der glaube hat sie nich verlassen, sie hörn meine texte und sagen
Люди смотрят на меня, вера не покинула их, они слушают мои тексты и говорят:
"Du musst es einfach schaffen". und ich schreib zeile um zeile auf seite um seite und gehe weiter
"Ты просто обязан добиться успеха". И я пишу строчку за строчкой, страницу за страницей и иду дальше.
Und bleibe ich selbst, einfach der gleiche.Ohne marketing-strategie oder cover version,
И остаюсь собой, всё тем же. Без маркетинговой стратегии или кавер-версий,
Einfach rap aus der stadt das is hustle mein sohn. ich verdiene genug mit rap um davon zu leben
Просто рэп из города, это хасл, детка. Я зарабатываю достаточно на рэпе, чтобы жить этим.
Ich hab ein auto und ne wohnung in ner sehr schönen gegend, geh ins kino,
У меня есть машина и квартира в очень хорошем районе, хожу в кино,
Fahr in urlaub denn deutschland is ganz kalt,
Езжу в отпуск, ведь в Германии совсем холодно,
Bau wieder scheiße und bezahl meinen anwalt.
Снова вляпываюсь в неприятности и плачу своему адвокату.
So ist das business, denn wenn du nur einmal geld verdienst,
Так устроен бизнес, ведь если ты хоть раз заработал деньги,
Wird dir dafür gesorgt dass davon auch der rest der welt verdient.
О тебе позаботятся, чтобы на этом заработал и весь остальной мир.
Refrain:
Припев:
Denn ich hab schon rapper gebattlet, auch deine crew, my friend
Ведь я уже баттлил рэперов, и твою команду тоже, подруга.
Ich hab jahre das getan was man deuce-pay nennt,
Я годами занимался тем, что называют "deuce-pay",
Ich hab aus dem van platten verkauft denn ich bin deutschlands hustler,
Я продавал пластинки из фургона, ведь я немецкий хастлер,
Nach mir is deutschland basta.
После меня в Германии всё, basta.
Schau einfach hin wie weit der tag dich bringt, was auch passiert was ich dir sage es stimmt
Просто посмотри, как далеко тебя приведёт этот день, что бы ни случилось, что я тебе говорю правда.
Halt den kopf hoch und glaub an dich mein freund, schau nur nach vorn du wirst es nich bereun!
Держи голову высоко и верь в себя, подруга, смотри только вперёд, ты не пожалеешь!
Schau einfach hin wie weit der tag dich bringt, was auch passiert was ich dir sag es stimmt,
Просто посмотри, как далеко тебя приведёт этот день, что бы ни случилось, что я тебе говорю правда,
Halt den kopg hoch und glaub an dich mein freund, schau nur nach vorn du wirst es nich bereun.
Держи голову высоко и верь в себя, подруга, смотри только вперёд, ты не пожалеешь!
2.Strofe:
2. Куплет:
Und manchmal hab ich mir gedacht: mach es einfach wie pac "keep your head up".
И иногда я думал: сделай как Pac "Keep Your Head Up".
Wenn du glaubst du kommst nich weiter, musst du opzimistisch denken denn all die soirgen von gestern
Если ты думаешь, что не можешь идти дальше, ты должна мыслить оптимистично, ведь все вчерашние заботы
Kannst du doch noch nich verdrängen.
Ты ещё не можешь вытеснить.
Ich hab alleine gestruggelt, wie ich hat keine gehustlet, ihr steht alle in meim schatten
Я боролся в одиночку, никто так не хастлил, как я, вы все стоите в моей тени.
Wie ich kanns keiner mehr machen, das is keine seifen oper das is true life,
Как я, никто больше не сможет, это не мыльная опера, это настоящая жизнь,
Ich erzähle aus dem leben wie wenn du ein buch schreibst.
Я рассказываю из жизни, как будто ты пишешь книгу.
Ich hab mich bisher schon bestimmt mit 100 rappern gebattlet, hab 100 rappe geplättet
Я уже баттлил, наверное, с сотней рэперов, уложил на лопатки сотню рэперов
Und mich nur deshalb verbesser, es ging sttt-stt-tt du stotterndes opfer hast nix zu sagen
И только поэтому стал лучше, всё было стт-стт-тт, ты, заикающаяся жертва, тебе нечего сказать.
Ich spitte ein rhyme und in der crowd hat keiner mehr fragen. ich bin multi task rap und vermarkte mich selbst
Я читаю один рифму, и в толпе больше ни у кого нет вопросов. Я мультизадачный рэпер и продвигаю себя сам,
Und das zur gleichen zeit ich mach damit mein geld. rap is hustle doch wir schaffens homie,
И всё это одновременно, я зарабатываю на этом деньги. Рэп это хасл, но мы справимся, детка,
Wir komm zusammen aus dem schlamassel, homie, und dann heben wir zusamm die tassen, HOMIE!
Мы вместе выберемся из этой передряги, детка, и тогда мы вместе поднимем бокалы, ДЕТКА!
Refrain:
Припев:
Denn ich hab schon rapper gebattlet, auch deine crew, my friend
Ведь я уже баттлил рэперов, и твою команду тоже, подруга.
Ich hab jahre das getan was man deuce-pay nennt,
Я годами занимался тем, что называют "deuce-pay",
Ich hab aus dem van platten verkauft denn ich bin deutschlands hustler,
Я продавал пластинки из фургона, ведь я немецкий хастлер,
Nach mir is deutschland basta.
После меня в Германии всё, basta.
Schau einfach hin wie weit der tag dich bringt, was auch passiert was ich dir sage es stimmt
Просто посмотри, как далеко тебя приведёт этот день, что бы ни случилось, что я тебе говорю правда.
Halt den kopf hoch und glaub an dich mein freund, schau nur nach vorn du wirst es nich bereun!
Держи голову высоко и верь в себя, подруга, смотри только вперёд, ты не пожалеешь!
Schau einfach hin wie weit der tag dich bringt, was auch passiert was ich dir sag es stimmt,
Просто посмотри, как далеко тебя приведёт этот день, что бы ни случилось, что я тебе говорю правда,
Halt den kopg hoch und glaub an dich mein freund, schau nur nach vorn du wirst es nich bereun.
Держи голову высоко и верь в себя, подруга, смотри только вперёд, ты не пожалеешь!
3.Strofe:
3. Куплет:
Denn ich bin deutschlands hustler, ihr könnt mich nich dafür haten, dass ich das lang-erwartete feuer entfacht hab.
Ведь я немецкий хастлер, вы не можете ненавидеть меня за то, что я разжёг долгожданный огонь.
Ich hab die rapper gebattlet, die du als stars ansiehst, du bist komplett geplättet wenn du meine parts anspielst
Я баттлил рэперов, которых ты считаешь звёздами, ты будешь полностью раздавлена, когда включишь мои куплеты.
Ich komm aus dem nichts, trete hervor, jedesmal wenn du geschäfte machst, steigt ein stück deiner seele empor
Я появляюсь из ниоткуда, выступаю вперёд, каждый раз, когда ты заключаешь сделки, часть твоей души воспаряет.
Ich bin ein rapper kein hater, ich bin kein gangsta und schläger, ich bin ein hustler und ich hustle rap um davon zu leben
Я рэпер, а не хейтер, я не гангстер и не боец, я хастлер, и я продвигаю рэп, чтобы жить этим.
Das hier is business. weißt du was die leute nich könn?
Это бизнес. Знаешь, чего не могут люди?
Sie könn′s nich packen ein geschäft von einer freundschaft zu trenn'
Они не могут отделить бизнес от дружбы.
Ich bin der letzte der geht und auch der erste der kommt, der noch am längsten bleibt
Я последний, кто уходит, и первый, кто приходит, кто остается дольше всех,
Auch nach dem fertigen song. und aus diesem grund hab ich auch mehr als ihr bekomm.
Даже после того, как песня готова. И по этой причине я получил больше, чем вы.
Refrain:
Припев:
Denn ich hab schon rapper gebattlet, auch deine crew, my friend
Ведь я уже баттлил рэперов, и твою команду тоже, подруга.
Ich hab jahre das getan was man deuce-pay nennt,
Я годами занимался тем, что называют "deuce-pay",
Ich hab aus dem van platten verkauft denn ich bin deutschlands hustler,
Я продавал пластинки из фургона, ведь я немецкий хастлер,
Nach mir is deutschland basta.
После меня в Германии всё, basta.
Schau einfach hin wie weit der tag dich bringt, was auch passiert was ich dir sage es stimmt
Просто посмотри, как далеко тебя приведёт этот день, что бы ни случилось, что я тебе говорю правда.
Halt den kopf hoch und glaub an dich mein freund, schau nur nach vorn du wirst es nich bereun!
Держи голову высоко и верь в себя, подруга, смотри только вперёд, ты не пожалеешь!
Schau einfach hin wie weit der tag dich bringt, was auch passiert was ich dir sag es stimmt,
Просто посмотри, как далеко тебя приведёт этот день, что бы ни случилось, что я тебе говорю правда,
Halt den kopg hoch und glaub an dich mein freund, schau nur nach vorn du wirst es nich bereun.
Держи голову высоко и верь в себя, подруга, смотри только вперёд, ты не пожалеешь!





Авторы: nachtwandler, separate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.