Текст и перевод песни Sepehr Khalse, Alireza Jj & Behzad Leito - Shar Ba to Nadarim (feat. Alireza JJ & Behzad Leito)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shar Ba to Nadarim (feat. Alireza JJ & Behzad Leito)
We Got No Beef With You (feat. Alireza JJ & Behzad Leito)
فاز
اینارو
من
هیچ
وقت
درک
نکردم
I
never
understood
their
vibe
یارو
همش
کل
داره
و
جنگ
داره
و...
Dude's
always
boasting
and
fighting
and...
عشقتو
بکن
بابا
Just
love,
man
آه
نیستم
تو
فاز
کل
اصلا
Nah,
I'm
not
into
that
bragging
at
all
چون
که
دوتا
میان
تو
میگیرن
لب
از
هم
'Cause
two
come
at
you,
they
take
each
other's
lips
میدونم
شب
هستم
پس
در
اسرع
وقت
I
know
it's
night,
so
ASAP
سیخو
میزنم
من
نباید
صبر
کرد
I'm
skewering,
I
shouldn't
wait
بچه
ی
خیابونم
تو
تو
بنز
بودی
من
عقب
پرژیا
لونم
Street
kid,
you
were
in
a
Benz,
I
was
in
the
back
of
a
Peykan
خیلی
داغونم
میچاقیدم
میپاچیدم
I'm
so
messed
up,
I
was
getting
fat,
I
was
getting
chubby
نیگا
چی
تحویل
اجتماع
دادم
Look
what
I
delivered
to
society
داریم
قصه
ها
با
رپ
We
have
stories
with
rap
پکا
غیب
میشه
دیویدی
بلین
Pack
disappears,
David
Blaine
تا
ماموره
بره
بعدم
هی
بیته
پِلِی
Until
the
cop
leaves,
then
the
beat
plays
میشه
ندید
اینقدر
هی
گیر
بهم
Can
you
not
see
me
so
much,
stop
bugging
me
چون
بازم
کارو
میخواد
از
ما
بِیبیت
دلش
'Cause
his
heart
wants
the
work
from
us
again
کل
شهر
بام
خوبه
پایینشو
بالاش
The
whole
city
is
good
with
us,
bottom
and
top
دیدی
هرکی
بام
بد
شده
گاییده
شد
داداش
You
see,
whoever's
bad
with
us
gets
screwed,
bro
آمارمو
دارن
یه
مشت
خالطور
بامن
They
have
my
stats,
a
bunch
of
wannabes
with
me
دافه
درو
دیوار
میره
بالا
پارکور
کارن
The
girl
goes
crazy,
parkour
guys
are
going
up
the
walls
ده
سالم
نبودم
انگار
دیروز
رفتم
I
wasn't
even
ten,
it
feels
like
yesterday
I
went
پاپ
نمیخونم
حاجی
ولی
پیروز
هستم
I
don't
sing
pop,
Haji,
but
I'm
victorious
اگه
برق
داری
چاقی
که
من
فیوز
رسما
می
پرونم
If
you're
electric
and
fat,
I'll
officially
blow
the
fuse
هر
حرکتم
نیوز
اصلا
Every
move
I
make
is
news
میریزن
سرم
، سرم
سوارن
They're
all
over
me,
they're
riding
on
me
ایرانسلمم
شده
حرم
سرا
من
My
Irancell
has
become
my
harem
کلم
ندارم
اینو
قبلا
گفتم
I
don't
have
a
clue,
I
said
this
before
اینقدر
دوده
تو
هوا
که
نشه
تمرکز
کرد
آه
So
much
smoke
in
the
air
that
you
can't
concentrate,
ah
دایی
مگه
نمیدونی
شر
با
تو
نداریم؟
Dude,
don't
you
know
we
got
no
beef
with
you?
کاری
نداره
بخوایم
اشکاتو
دراریم
It's
no
problem
for
us
to
make
you
cry
کل
شهر
بامون
خوبه
الان
The
whole
city
is
good
with
us
now
اینجا
هم
مال
ماست
یه
موقع
صاف
پاتو
نذاری
This
place
is
ours
too,
don't
you
dare
set
foot
here
شهر
بام
هست
بگو
چیه
دایی
حرف
حساب
The
city
is
with
us,
tell
me
what's
up,
dude,
straight
talk
توی
جریانم
کلنجار
نرو
بچه
بخواب
I'm
in
the
loop,
don't
struggle,
kid,
go
to
sleep
زاخار
منتظره
سکته
منه
Zakhar
is
waiting
for
my
heart
attack
با
آب
حل
میکنمش
سکسکمه
I'll
dissolve
him
with
water,
he's
a
sex
maniac
حسودیش
از
رو
بیکاری
و
سکس
کمه
His
envy
is
from
unemployment
and
lack
of
sex
کل
زندگیش
به
گاست
باز
به
فکر
منه
His
whole
life
is
playing
Ghost,
thinking
about
me
وای
ببین
فکر
نکن
دشمنی
Yo,
look,
don't
think
it's
enmity
برو
نایکاتو
بفروش
با
اون
مشتریت
Go
sell
your
Nikes
with
your
client
یه
روز
پای
حالی
یه
روز
خایه
مالی
One
day
it's
a
good
time,
the
next
day
it's
sucking
up
فرداش
زیر
عکسا
کامنت
بازی
بای
بای
بای
بای
The
next
day,
commenting
under
the
photos,
bye
bye
bye
bye
بدون
کم
میاری
جلو
دایی
You
know
you're
falling
short
in
front
of
your
uncle
من
رو
سن
دور
دنیام
تو
کجایی
I'm
on
stage
around
the
world,
where
are
you?
گیر
نده
به
صدام
سه
تا
آس
جلوتن
Don't
mess
with
my
voice,
three
aces
are
in
front
of
you
بپا
چپ
نکنی
چراغاتو
روشن
کن
Be
careful
not
to
turn
left,
turn
on
your
lights
نداره
فایده
این
ریش
و
خالکوبی
This
beard
and
tattoo
are
useless
هنو
همون
خالطوری
که
میخوندی
دامبولی
هه
You're
still
the
same
wannabe
who
used
to
sing
"Dambooli"
haha
دلیل
داره
همه
میارنت
پایین
There's
a
reason
everyone
brings
you
down
میبردنت
بالا
اگه
جام
بودی
زاخار
چون
They
would
take
you
up
if
I
was
Zakhar,
because
دایی
مگه
نمیدونی
شر
با
تو
نداریم؟
Dude,
don't
you
know
we
got
no
beef
with
you?
کاری
نداره
بخوایم
اشکاتو
دراریم
It's
no
problem
for
us
to
make
you
cry
کل
شهر
بامون
خوبه
الان
The
whole
city
is
good
with
us
now
اینجا
هم
مال
ماست
یه
موقع
صاف
پاتو
نذاری
This
place
is
ours
too,
don't
you
dare
set
foot
here
شهر
بام
هست
بگو
چیه
دایی
حرف
حساب
The
city
is
with
us,
tell
me
what's
up,
dude,
straight
talk
توی
جریانم
کلنجار
نرو
بچه
بخواب
I'm
in
the
loop,
don't
struggle,
kid,
go
to
sleep
فکر
نکن
اگه
الان
بخواد
شر
باشه
دو
دلم
Don't
think
I'm
hesitant
if
he
wants
to
be
hostile
now
واسه
هر
کی
بخواد
با
من
چپ
باشه
لودرم
I'm
a
loader
for
anyone
who
wants
to
mess
with
me
چک
پا
چشو
برم
دستپاچه
شده
نه؟
I'll
kick
his
eyes,
he's
panicked,
right?
پرپاچه
دوره
من
چنتاشونم
مدلن
There
are
a
bunch
of
them
around
me,
some
of
them
are
models
سلامتی
داداشیام
پیکو
سلام
Cheers
to
my
bros,
cheers
to
the
peak
دختره
میگه
باز
اینو
پلی
کن
برام
The
girl
says
play
this
for
me
again
اونایی
که
میریزن
برا
لیتو
مرام
Those
who
show
respect
for
Leito
منم
کلمه
هارو
براشون
حیفه
نگام
I
also
look
at
the
words
with
respect
for
them
من
با
لغت
هام
میکوبم
نه
با
پنجه
بوکس
I
hit
with
my
words,
not
with
brass
knuckles
پ
أ
ما
بکش
بیرون
بره
بچه
تخس
Smoke
a
joint
and
get
out
of
here,
you
brat
الان
لفظ
میای
Now
you're
talking
tough
دیروز
بودی
لنگ
کس
Yesterday
you
were
desperate
میذاری
همش
با
کلی
قدم
رنجه
پست
You
always
post
with
a
bunch
of
steps
taken
بپا
برعکس
نری
جریمش
چک
افسری
Be
careful
not
to
go
the
wrong
way,
the
fine
is
a
check
from
the
officer
سیبیلات
دنبالتن
با
عرق
سگی
Your
mustache
is
after
you
with
dog
sweat
منم
ببینی
قفل
میکنی
عرق
سریع
When
you
see
me,
you
lock
up
and
sweat
quickly
جلو
پاتو
بپا
چون
پره
تله
ست
نری
Watch
your
step,
because
there
are
traps
everywhere
من
یه
اعجوبه
مو
بس
I'm
a
freaking
prodigy,
that's
it
وجودمو
ترس
اصن
نمیگیره
Fear
doesn't
take
over
my
existence
حرفامم
گولولنو
تسلیت
میگم
My
words
are
bullets,
I
offer
my
condolences
ننداز
تو
غرورمو
دست
Don't
throw
my
pride
away
شل
کن
فاز
کدورت
بسه
Relax,
enough
with
the
resentment
دایی
مگه
نمیدونی
شر
با
تو
نداریم؟
Dude,
don't
you
know
we
got
no
beef
with
you?
کاری
نداره
بخوایم
اشکاتو
دراریم
It's
no
problem
for
us
to
make
you
cry
کل
شهر
بامون
خوبه
الان
The
whole
city
is
good
with
us
now
اینجا
هم
مال
ماست
یه
موقع
صاف
پاتو
نذاری
This
place
is
ours
too,
don't
you
dare
set
foot
here
شهر
بام
هست
بگو
چیه
دایی
حرف
حساب
The
city
is
with
us,
tell
me
what's
up,
dude,
straight
talk
توی
جریانم
کلنجار
نرو
بچه
بخواب
I'm
in
the
loop,
don't
struggle,
kid,
go
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.