Текст и перевод песни Sepehr Khalse feat. Behzad Leito - Sarde Negah (feat. Behzad Leito)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سردِ
نگاشــــون
فهمیدم
Я
понимаю.
کَج
بشه
راهمون
من
میرم
Я
пойду
своей
дорогой.
ساعت
هفت
صبحِ
، إ
روز
فَراریم
В
семь
утра,
в
день
моего
побега.
زود
پانشدم
، هنوز
نخوابیدم
Я
рано
вышел,
я
еще
не
спал.
یکى
هم
کنارم
، سردتر
أ
خودم
Кто-то
рядом
со
мной,
холоднее
меня.
اینجا
رسم
عشق
رو
انگار
بَد
بلد
شدم
Это
путь
любви.
توأم
مثه
منى
نیست
شده
آنى
Я
не
такая,
как
ты,
Энн.
دنیات
مثِ
اون
پاکَت
وینستون
آبى
Твой
мир
похож
на
голубой
Уинстон-конверт.
رو
میز
شده
خالى
Там
пустой
стол.
چِشایى
که
خیس
و
بعد
هم
ریز
شد
حسابى
Влажные
глаза,
а
затем
небольшие
количества.
برات
ریسک
شده
عادى
Ты
рискуешь.
قلم
تو
دست
، سلاحِ
سرد
Ручка
в
руке,
холодное
оружие.
این
فرشته
ها
که
میمیرن
کنارِ
من
Эти
ангелы,
что
умирают
рядом
со
мной.
سه
کامِ
حبس
، سِکانس
بعد
Три
четверти,
следующая
последовательность.
زندگى
که
میره
تند
و
من
نِظاره
گَر
Жизнь
течет
быстро,
и
я
смотрю.
میخوام
دعا
کنم
Я
хочу
помолиться.
نمى
دونم
ولى
، که
چى
مى
خوام
ازت
Я
не
знаю,
но
чего
я
хочу
от
тебя.
و
پس
بگو
که
بى
دلیل
И
скажи:
"ни
за
что
не
будет
послано".
آسمونتو
ندادم
پاىِ
این
زمین
Я
не
поднял
тебя,
ступни
на
эту
землю.
سرکِشیمو
پَس
بِذار
به
پاىِ
بى
کَسیم
Так
давайте
же
ослушаемся,
и
мы
последуем
за
нами.
غنچه
هاى
سبزِ
روى
برگه
هاى
اسکناس
Зеленые
бутоны
на
бумаге.
ردِ
پاى
عشق
ما
رو
پرده
هاى
اجتماعس
След
нашей
любви
лежит
на
завесе.
نوشته
هام
که
مثِ
یه
طلسم
بام
Мои
записки
как
заклинание
Баума.
یه
حس
که
باز
بهم
میگه
که
مَشتى
کُلِ
راهت
اشتباس
У
меня
такое
чувство,
что
кулак-это
неправильно.
این
طرفا
جاىِ
ما
نى
اصاً
Не
приходи
сюда.
من
میرم
خوبیام
باشه
یادگارى
اَزم
Я
буду
хорошей,
хорошо,
поминальной
для
меня.
من
میرم
بد
درگیرم
Я
попаду
в
неприятную
ситуацию.
توو
این
جنگل
با
آدما
سر
سنگینم
Я
в
этом
лесу
с
людьми.
سرد
نگاشون،
فهمیدم
Они
холодные.
я
понимаю.
عادت
میشه
آروم
Привычка.медленно.
کَج
بشه
راهمون
من
میرم
Я
пойду
своей
дорогой.
راحت
میشه
باز
اون
Легко
сделать.
بدون
من
یه
عاشقم
، میجنگم
Без
меня
я
буду
любовником,
я
буду
бороться.
تا
قلب
بشه
داغـون
Ранить.
بدون
من
یه
عاشقم
، میرقصم
Без
меня
я
влюблен,
я
танцую.
پاییز
برام
جالبه
این
فصل
Осень
интересна
мне
в
этом
сезоне.
من
یه
عاشقِ
بى
کس
Я
гребаный
любовник
киски.
بگو
لایق
چى
هست
Скажи
мне,
чего
он
заслуживает.
بَرام
حرف
میدوزن
میذارن
لاىِ
قیچى
پس
Они
сделают
из
меня
швейную
машину,
и
сделают
мне
пару
ножниц.
اینجا
همه
گوشه
گیرن
باید
دایره
شى
رسماً
Круг
должен
быть
официальным.
چیه
زندگى
کارش
به
کارم
Что,
его
трудовая
жизнь?
خدا
مَنت
که
نه
ولى
خواهش
که
دارم
Бог
не
милостив,
но
я
прошу.
کاش
، باشه
جاده
و
راهش
به
کامم
Я
хочу.
نیاز
به
یه
نَفَر
بُکنه
خوب
با
عشق
نگام
هم
Ей
нужен
кто-то,
кто
будет
смотреть
на
меня
с
любовью.
من
ساختم
از
صفر
و
باختم
از
خودم
Я
построил
его
с
нуля
и
потерял
себя.
ندیدم
کسى
رو
من
راست
تَر
از
تو
نه
- Я
никого
не
видел.
- никто
не
может
быть
честнее
тебя.
اینا
فقط
میخوان
وقت
خُب
باز
تَلَف
کنن
Эти
парни
просто
хотят
тратить
свое
время.
خیلى
زمین
خوردم
من
تا
کار
بلد
شدم
Я
много
пал.я
узнал
столько,
сколько
мог.
خسته
ام
از
این
آدماى
مظلوم
نما
Я
устал
от
этих
неудачников.
این
زندگى
تموم
نشد
ارزون
برام
نه
Эта
жизнь
не
закончилась,
не
дешевая
для
меня.
فقط
علف
هاى
هرز
موند
برام
Только
сорняки.
به
جا
هدفم
توو
دلم
فقط
ترس
موند
الآن
Вместо
моей
цели,
мое
сердце
стало
просто
страхом.
نگاه
ما
دَواست
، دلگرمى
براى
نقابِ
آدماست
Наша
перспектива-милосердие
к
маске
людей.
یه
جاى
ماجراست
که
تهش
عشقِ
Вот
где
заканчивается
любовь.
راه
حل
درسته
ولى
روش
زشتِ
آره
روش
زشتِ
Решение
правильное,
но
уродливое,
да,
уродливое.
سرد
نگاشون،
فهمیدم
Они
холодные.
я
понимаю.
عادت
میشه
آروم
Привычка.медленно.
کَج
بشه
راهمون
من
میرم
Я
пойду
своей
дорогой.
راحت
میشه
باز
اون
Легко
сделать.
بدون
من
یه
عاشقم
، میجنگم
Без
меня
я
буду
любовником,
я
буду
бороться.
تا
قلب
بشه
داغـون
Ранить.
بدون
من
یه
عاشقم
، میرقصم
Без
меня
я
влюблен,
я
танцую.
مُخت
گیرِ
مثِ
گشت
ارشاد
Изобретатель
подобен
главному
патрулю
префектуры.
دلِ
ما
هم
خوشه
به
این
دست
نوشته
هات
Я
доволен
твоим
почерком.
چند
تا
فرصتات
رفته
بشمار
Сколько
у
тебя
возможностей?
کم
مگه
دیدى
نشد
خسته
چشمات
Кэм,
разве
ты
не
видишь
своих
глаз?
رو
صفحه
ى
دلم
، نقشِ
جدایى
На
странице
моего
сердца-другая
часть.
نه
خط
نَکِش
دُورم
نگو
بچه
کجایى
Нет,
не
проводи
черту,
Не
говори
мне,
где
ты.
من
بچه
زمینم
أ
جنسِ
آسمونم
Я
зануда,
я
зануда.
اینجا
اشتباهى
بودن
چِقد
سخته
خدایا
Там,
где
трудно
ошибаться.
آره
سخته
جدا
شیم
عینِ
سوختن
أ
سیگار
Да,
тяжело
расстаться,
как
горячие
сигареты.
بعدِ
تو
چقدر
از
روز
بدم
میاد
Тогда
как
же
я
ненавижу
этот
день!
زور
زدم
زیاد
که
شبیه
اینا
بشم
Я
так
старался
быть
похожим
на
него.
ولى
حقیقتاً
میدونى
که
خوب
تر
از
اینام
Но
ты
знаешь,
что
я
на
самом
деле
лучше
этого.
سرد
نگاشون،
فهمیدم
Они
холодные.
я
понимаю.
عادت
میشه
آروم
Привычка.медленно.
کَج
بشه
راهمون
من
میرم
Я
пойду
своей
дорогой.
راحت
میشه
باز
اون
Легко
сделать.
بدون
من
یه
عاشقم
، میجنگم
Без
меня
я
буду
любовником,
я
буду
бороться.
تا
قلب
بشه
داغـون
Ранить.
بدون
من
یه
عاشقم
، میرقصم
Без
меня
я
влюблен,
я
танцую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.