Текст и перевод песни Sepehr Khalse feat. Siavash Rad - Ekipam
همه
اکیپم
هستن
داشم
Все
мои
друзья.
همینو
میریم
تا
پس
فردا
شب
Это
все,
что
мы
будем
делать
до
завтрашнего
вечера.
میمونم
اگه
خسته
هم
باشم
Я
останусь,
если
устану.
معلوم
نی
ایندفعه
دیگه
اصلاً
باشم
Я
не
знаю,
буду
ли
я
когда-нибудь
на
этот
раз.
همه
اکیپم
هستن
داشم
Все
мои
друзья.
همینو
میریم
تا
پس
فردا
شب
Это
все,
что
мы
будем
делать
до
завтрашнего
вечера.
میمونم
اگه
خسته
هم
باشم
Я
останусь,
если
устану.
معلوم
نی
ایندفعه
دیگه
اصلاً
باشم
Я
не
знаю,
буду
ли
я
когда-нибудь
на
этот
раз.
آه
، میدیم
جون
بالا
رفیق
О,
мы
сделаем
это,
приятель.
میکشیم
تا
بیاریم
ما
خون
بالا
رفیق
Мы
убиваем,
чтобы
пролить
кровь.
سه
تا
"خ"
خون
و
خیابون
و
خدا
Три
"Св":
кровь,
улица
и
Бог.
دیر
اومدیم
باید
زود
حالا
بریم
Мы
опоздали,
нам
пора
идти.
قبلِ
اینکه
راه
بگیری
راه
رفتنو
Иди,
прежде
чем
идти.
اینجا
به
تو
یاد
میدن
چطوری
چاه
کندنو
Здесь
тебя
учат,
как
копать
колодец.
اون
شبی
که
عهدو
زیرِ
ماه
بستم
و
В
ту
ночь,
когда
я
дал
обет
под
луной,
یادمه
که
نبرم
من
یاد
اصلمو
Я
помню,
что
не
должен,
я
помню
оригинал.
آه
، خب
هر
کسی
هم
یه
شرایطی
داره
Что
ж,
у
каждого
своя
ситуация.
مثلاً
من
خونه
ــَم
رویِ
طلایِ
سیاهه
Как
будто
я
дома
на
черном
золоте.
ولی
خیلی
وضعیتش
خرابه
بیچاره
Но
у
него
большие
неприятности,
бедняжка.
بگو
همه
چیتو
کردی
پسر
فدایِ
چی
آخه
Скажи
мне,
что
ты
все
сделал,
чувак.
بعد
دَر
میای
از
قانونش
هم
Тогда
ты
уйдешь
от
закона.
مث
بارون
اسیدی
که
میباره
رو
طهران
Как
кислотный
дождь,
льющийся
на
Тегеран.
رو
شادونه
شدید
Ты
счастлива.
دنیام
شده
وارونه
جدیداً
، آرومه
شدیداً
Мой
мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
همه
اکیپم
هستن
داشم
Все
мои
друзья.
همینو
میریم
تا
پس
فردا
شب
Это
все,
что
мы
будем
делать
до
завтрашнего
вечера.
میمونم
اگه
خسته
هم
باشم
Я
останусь,
если
устану.
معلوم
نی
ایندفعه
دیگه
اصلاً
باشم
Я
не
знаю,
буду
ли
я
когда-нибудь
на
этот
раз.
همه
اکیپم
هستن
داشم
Все
мои
друзья.
همینو
میریم
تا
پس
فردا
شب
Это
все,
что
мы
будем
делать
до
завтрашнего
вечера.
میمونم
اگه
خسته
هم
باشم
Я
останусь,
если
устану.
معلوم
نی
ایندفعه
دیگه
اصلاً
باشم
Я
не
знаю,
буду
ли
я
когда-нибудь
на
этот
раз.
ساختمونا
توو
آسمونِ
شهر
Здания
в
городском
небе.
ماهو
میکنن
عاشقونه
تر
Они
делают
Луну
более
романтичной.
پرنده
تازه
رو
شاخه
خونه
کرد
Новая
птица
разветвила
дом.
جرقه
ی
فکرِ
من
واسه
نورِ
شب
Моя
искра
для
ночника.
فکر
از
منه
، عشقم
رپه
Это
моя
идея,
любовь
моя,
рэп.
من
تختِ
جمشید
اون
اسکندره
Я
Персеполис,
а
это
Александр.
اگه
حسم
بده
نذار
تقصیرِ
خودم
Если
тебе
плохо,
пусть
это
будет
не
моя
вина.
غمگینه
خیلی
قِصه
ــَم
تهش
Это
печально,
это
много
историй.
گربه
ها
خیابونو
لاتی
ترش
Кошки
на
улице.
میکنن
حالش
امروز
عادی
تره
Они
помогут
ей
почувствовать
себя
более
нормальной
сегодня.
اون
میخواد
که
با
آدما
قاطی
نشه
Он
хочет
перестать
общаться
с
людьми.
ولی
نمیشه
اون
خاطراتو
باد
میبره
Но
он
не
может
уничтожить
твои
воспоминания.
نقاشه
رویِ
قابِ
کوچه
Художник
на
рамке
аллеи
کلمه
رو
میپاشه
اون
خرابِ
یه
گوشه
Он
разбрызгивает
слово-это
развалина
на
углу.
میله
ها
رو
توویِ
سرش
میشکنه
Он
ломает
прутья
в
своей
голове.
فرشته
هم
شیطان
میشه
یک
شبه
Ангел
становится
дьяволом
в
одночасье.
همه
اکیپم
هستن
داشم
Все
мои
друзья.
همینو
میریم
تا
پس
فردا
شب
Это
все,
что
мы
будем
делать
до
завтрашнего
вечера.
میمونم
اگه
خسته
هم
باشم
Я
останусь,
если
устану.
معلوم
نی
ایندفعه
دیگه
اصلاً
باشم
Я
не
знаю,
буду
ли
я
когда-нибудь
на
этот
раз.
همه
اکیپم
هستن
داشم
Все
мои
друзья.
همینو
میریم
تا
پس
فردا
شب
Это
все,
что
мы
будем
делать
до
завтрашнего
вечера.
میمونم
اگه
خسته
هم
باشم
Я
останусь,
если
устану.
معلوم
نی
ایندفعه
دیگه
اصلاً
باشم
Я
не
знаю,
буду
ли
я
когда-нибудь
на
этот
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behzad Davarpanah
Альбом
Therapy
дата релиза
24-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.