Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
deceptive
light
Ihr
trügerisches
Licht
It
took
me
in
Es
nahm
mich
gefangen
To
indifferent
heights
Zu
gleichgültigen
Höhen
She
made
me
thin
Sie
zehrte
an
mir
And
said
that
Und
sagte,
dass
"You
will
know
of
when
the
daylight
moans
of
our
incomplete
nights"
"Du
wirst
wissen,
wann
das
Tageslicht
über
unsere
unvollständigen
Nächte
klagt"
When
the
daylight
moans
Wenn
das
Tageslicht
klagt
Of
all
I
did
with
spite
Über
alles,
was
ich
mit
Bosheit
tat
Oh-oo-ooh,
ooh
Oh-oo-ooh,
ooh
I'm
sinking
now
Ich
sinke
nun
It's
the
things
I
memorise
for
the
factory
of
my
mind
(oh-oo-ooh,
ooh)
Es
sind
die
Dinge,
die
ich
mir
für
die
Fabrik
meines
Geistes
merke
(oh-oo-ooh,
ooh)
They
never
process
or
submit
Sie
werden
nie
verarbeitet
oder
übermittelt
They
need
the
fix
the
fix
the
fix
Sie
brauchen
den
Fix,
den
Fix,
den
Fix
It's
the
things
I
memorise
for
the
factory
of
my
mind
Es
sind
die
Dinge,
die
ich
mir
für
die
Fabrik
meines
Geistes
merke
They
never
process
or
submit
Sie
werden
nie
verarbeitet
oder
übermittelt
They
need
the
fix
the
fix
the
fix
Sie
brauchen
den
Fix,
den
Fix,
den
Fix
It's
the
things
I
memorise
for
the
factory
of
my
mind
Es
sind
die
Dinge,
die
ich
mir
für
die
Fabrik
meines
Geistes
merke
They
never
process
or
submit
Sie
werden
nie
verarbeitet
oder
übermittelt
They
need
the
fix
the
fix
the
fix
Sie
brauchen
den
Fix,
den
Fix,
den
Fix
It's
the
things
I
think
at
night
Die
Dinge,
die
ich
nachts
denke
Are
never
worth
the
daylights
time
Sind
die
Zeit
des
Tageslichts
nie
wert
They're
never
worth
it
no
Sie
sind
es
niemals
wert,
nein
Leave
it
where
it
belongs
Lass
es,
wo
es
hingehört
It's
the
things
I
think
at
night
Die
Dinge,
die
ich
nachts
denke
Are
never
worth
the
daylights
time
Sind
die
Zeit
des
Tageslichts
nie
wert
They're
never
worth
it
no
Sie
sind
es
niemals
wert,
nein
Leave
it
where
it
belongs
Lass
es,
wo
es
hingehört
Oh-oo-ooh,
ooh
Oh-oo-ooh,
ooh
She
said
the
light
of
the
full
moon
could
heal
her
Sie
sagte,
das
Licht
des
Vollmonds
könne
sie
heilen
She
warned
only
the
ones
that
read
star
charts
appeal
her
Sie
warnte,
dass
nur
die
sie
ansprechen,
die
Sternenkarten
lesen
Thats
when
I
left
Da
ging
ich
I
went
home
Ich
ging
nach
Hause
I
follow
nothing
Ich
folge
nichts
Believe
in
no
one
Glaube
an
niemanden
So
change
my
mind
Also
ändere
meine
Meinung
Change
my
mind
Ändere
meine
Meinung
In
my
incomplete
nights
In
meinen
unvollständigen
Nächten
Oh-oo-ooh,
ooh
Oh-oo-ooh,
ooh
I'm
sinking
now
Ich
sinke
nun
It's
the
things
I
memorise
for
the
factory
of
my
mind
(oh-oo-ooh,
ooh)
Es
sind
die
Dinge,
die
ich
mir
für
die
Fabrik
meines
Geistes
merke
(oh-oo-ooh,
ooh)
They
never
process
or
submit
Sie
werden
nie
verarbeitet
oder
übermittelt
They
need
the
fix
the
fix
the
fix
Sie
brauchen
den
Fix,
den
Fix,
den
Fix
It's
the
things
I
memorise
for
the
factory
of
my
mind
Es
sind
die
Dinge,
die
ich
mir
für
die
Fabrik
meines
Geistes
merke
They
never
process
or
submit
Sie
werden
nie
verarbeitet
oder
übermittelt
They
need
the
fix
the
fix
the
fix
Sie
brauchen
den
Fix,
den
Fix,
den
Fix
It's
the
things
I
memorise
for
the
factory
of
my
mind
Es
sind
die
Dinge,
die
ich
mir
für
die
Fabrik
meines
Geistes
merke
They
never
process
or
submit
Sie
werden
nie
verarbeitet
oder
übermittelt
They
need
the
fix
the
fix
the
fix
Sie
brauchen
den
Fix,
den
Fix,
den
Fix
It's
the
things
I
think
at
night
Die
Dinge,
die
ich
nachts
denke
Are
never
worth
the
daylights
time
Sind
die
Zeit
des
Tageslichts
nie
wert
They're
never
worth
it
no
Sie
sind
es
niemals
wert,
nein
Leave
it
where
it
belongs
Lass
es,
wo
es
hingehört
It's
the
things
I
think
at
night
Die
Dinge,
die
ich
nachts
denke
Are
never
worth
the
daylights
time
Sind
die
Zeit
des
Tageslichts
nie
wert
They're
never
worth
it
no
Sie
sind
es
niemals
wert,
nein
Leave
it
where
it
belongs
Lass
es,
wo
es
hingehört
Oh-oo-ooh,
ooh
Oh-oo-ooh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Aydin Aybak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.