Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modara Mikonam
Modara Mikonam
مدارا
میکنم
وقتی
که
تو
میری
Ich
ertrage
es,
wenn
du
gehst
میدونم
با
یه
حس
تازه
درگیری
Ich
weiß,
du
bist
in
einer
neuen
Gefühlslage
gefangen
دروغو
از
توی
چشمات
میخونم
Ich
lese
die
Lüge
in
deinen
Augen
همون
وقتی
که
تو
دستامو
میگیری
Genau
in
dem
Moment,
in
dem
du
meine
Hände
hältst
تظاهر
میکنی
تموم
دنیاتم
Du
tust
so,
als
wäre
ich
deine
ganze
Welt
بدون
من
نمیتونی
و
میمیری
Als
könntest
du
ohne
mich
nicht
leben
und
sterben
würdest
منم
لبخند
میریزم
به
روی
تو
Ich
lächle
dich
an
نمیدونی
که
میدونم
تو
درگیری
Du
weißt
nicht,
dass
ich
weiß,
dass
du
hin-
und
hergerissen
bist
من
اونقدر
عاشقت
هستم
که
با
این
حال
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
trotzdem
میخوام
پشت
سرت
حرفای
خوب
باشه
Möchte,
dass
man
gut
über
dich
spricht
دلم
میخواد
که
هرجای
جهان
هستی
Ich
wünsche
mir,
egal
wo
auf
der
Welt
du
bist
تو
قلب
تو
یه
دریا
زندگی
جا
شه
Dass
in
deinem
Herzen
ein
Meer
des
Lebens
Platz
findet
منو
اینجا
نمیبینی
Du
siehst
mich
hier
nicht
من
انگار
پشت
دیوارم
Ich
bin,
als
wäre
ich
hinter
einer
Mauer
تو
سرگرم
یکی
دیگه
Du
bist
mit
jemand
anderem
beschäftigt
من
از
تنهایی
بیزارم
Ich
hasse
die
Einsamkeit
با
این.حالی
که
تو
داری
Mit
dem
Zustand,
den
du
hast
نباید
عاشقت
باشم
Sollte
ich
dich
nicht
lieben
میدونم
قلب
تو
گیره
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
gefangen
نمیشه
تو
دلت
جا
شم
Ich
kann
nicht
in
dein
Herz
passen
من
اونقدر
عاشقت
هستم
که
با
این
حال
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
trotzdem
میخوام
پشت
سرت
حرفای
خوب
باشه
Möchte,
dass
man
gut
über
dich
spricht
دلم
میخواد
که
هرجای
جهان
هستی
Ich
wünsche
mir,
egal
wo
auf
der
Welt
du
bist
تو
قلب
تو
یه
دریا
زندگی
جا
شه
Dass
in
deinem
Herzen
ein
Meer
des
Lebens
Platz
findet
مدارا
میکنم
وقتی
که
تو
میری...
Ich
ertrage
es,
wenn
du
gehst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armin Hashemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.