Текст и перевод песни September Stories - Let Love Bleed
How
could
it
end
this
way?
Как
все
могло
так
закончиться?
I
thought
I
had
done
everything
right
Я
думал,
что
все
сделал
правильно.
I
thought
I
had
been
what
you
needed
Я
думал,
что
был
тем,
кто
тебе
нужен.
It
makes
it
hard
to
believe
when
you
let
your
infatuations
destroy
the
hope
that
we
were
built
on
Трудно
поверить,
когда
ты
позволяешь
своим
увлечениям
разрушить
надежду,
на
которой
мы
были
построены.
But
darling,
was
it
not
to
me
that
you
claimed
your
love
for?
Но,
дорогая,
разве
не
ко
мне
ты
заявляла
о
своей
любви?
And
was
it
not
to
me
that
you
would
have
laid
down
your
life
for?
И
разве
не
за
меня
ты
отдал
бы
свою
жизнь?
I
can
hardly
envision
a
time
when
I
felt
as
strongly
as
you
have
Я
с
трудом
могу
представить
себе
время,
когда
я
чувствовал
себя
так
же
сильно,
как
ты.
And
I
wish
I
could
have
the
compassion
that
you
showed
for
me
И
я
хотел
бы
иметь
сострадание,
которое
ты
проявила
ко
мне.
All
I
wanted
was
for
you
to
be
happy
Все,
чего
я
хотел,
это
чтобы
ты
была
счастлива,
For
us
to
have
made
something
of
this
life
that
no
one
thought
that
we
could
чтобы
мы
сделали
что-то
в
этой
жизни,
чего
никто
не
ожидал.
Is
giving
in
what
you
call
happiness?
Сдаться-это
то,
что
ты
называешь
счастьем?
Letting
our
dreams
to
rot
along
with
everything
that
we
had
stood
for
Позволяя
нашим
мечтам
сгнить
вместе
со
всем,
что
мы
отстаивали.
This
isn't
how
I
wanted
it
to
end
Я
не
хотел,
чтобы
все
закончилось
так.
I
never
meant
to
hurt
the
only
one
who
brought
peace
and
acceptance
into
my
life
Я
никогда
не
хотел
обидеть
единственного,
кто
принес
мир
и
согласие
в
мою
жизнь.
I
can't
promise
you
a
life
that,
you're
going
to
love
Я
не
могу
обещать
тебе
такую
жизнь,
которую
ты
полюбишь.
And
I
can't
promise
you
a
life
that
you'll
even
be
proud
of
И
я
не
могу
обещать
тебе
жизнь,
которой
ты
будешь
гордиться.
But
I've
got
enough
stained
memories
to
realize
the
good
from
the
bad
Но
у
меня
достаточно
запятнанных
воспоминаний,
чтобы
отличить
хорошее
от
плохого.
And
I've
got
enough
scars
to
know
that
you
weren't
the
one
causing
them
И
у
меня
достаточно
шрамов,
чтобы
знать,
что
не
ты
был
их
причиной.
I
know
I've
done
you
wrong,
but
I
swear
it'll
be
different
this
time
Я
знаю,
что
обидел
тебя,
но
клянусь,
на
этот
раз
все
будет
по-другому.
If
past
memories
have
taught
me
anything,
it's
the
fact
that
people
don't
change
Если
прошлые
воспоминания
и
научили
меня
чему-то,
так
это
тому,
что
люди
не
меняются.
You've
kept
your
mind
closed
like
it
would
bring
some
sort
of
comfort
Ты
держал
свой
разум
закрытым,
как
будто
это
могло
бы
принести
какое-то
утешение.
Like
shutting
yourself
off
from
the
world
around
you
would
make
you
the
person
you
dreamed
of
being
Например,
отгородиться
от
окружающего
мира
и
стать
тем,
кем
ты
мечтал
быть.
But
spending
your
nights
door-to-door
watching
your
innocence
flee
isn't
the
life
that
you
had
dreamed
of
Но
проводить
ночи
от
двери
до
двери,
наблюдая,
как
твоя
невинность
исчезает,
- это
не
та
жизнь,
о
которой
ты
мечтал.
Waiting
for
the
next
numbing
substance
so
that
you
get
through
another
night
Ждешь
следующего
парализующего
вещества,
чтобы
пережить
еще
одну
ночь.
You've
let
the
voices
in
your
head
ring
out
so
long
that
they
begin
to
become
the
truth
Ты
позволяешь
голосам
звучать
в
твоей
голове
так
долго,
что
они
начинают
становиться
правдой.
If
life
is
but
a
dream,
how
do
we
decipher
what's
real
and
what
lives
in
our
heads?
Если
жизнь-всего
лишь
сон,
как
нам
понять,
что
реально
и
что
живет
в
наших
головах?
Chalking
off
a
memory
to
something
we
thought
we
had
wanted
Списывая
воспоминания
на
то,
чего,
как
нам
казалось,
мы
хотели.
Taking
those
4 AM
nights
to
remind
you
of
a
time
when
you
felt
fulfillment
andpurpose,
instead
of
what
you
call
home
Эти
ночи
в
4 утра
напоминают
вам
о
том
времени,
когда
вы
чувствовали
удовлетворение
и
целеустремленность,
а
не
то,
что
вы
называете
домом
And
I
know
that
you
had
wanted
more
(Wanted
more)
И
я
знаю,
что
ты
хотел
большего
(хотел
большего).
But
I
gave
all
that
I
had
(All
that
I
had)
Но
я
отдал
все,
что
у
меня
было
(все,
что
у
меня
было).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nicholas Baughman, Michael Neal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.