Текст и перевод песни September Stories - The Calm, The Storm
The Calm, The Storm
Штиль, Буря
Traded
cheap
words
for
thoughts
Променяла
дешёвые
слова
на
мысли,
And
others
with
nothing
to
show
И
других,
которым
нечего
показать.
And
maybe
it's
not
up
to
the
seasons
to
control
my
emotional
instability
И,
возможно,
не
временам
года
контролировать
мою
эмоциональную
нестабильность,
Always
blaming
anyone
and
anything
to
dim
the
light
on
my
own
self
created
disability
Вечно
обвиняя
всех
и
вся,
чтобы
приглушить
свет
моей
собственноручно
созданной
недееспособности,
That
I've
fabricated
over
the
years
to
escape
any
responsibility
Которую
я
выдумала
за
эти
годы,
чтобы
избежать
любой
ответственности
Of
controlling
my
own
actions
and
deluded
insensibility
За
контроль
над
своими
действиями
и
бредовой
бесчувственностью.
But
I've
grown
to
love
myself
and
what
I
stand
for
Но
я
научилась
любить
себя
и
то,
за
что
я
борюсь.
I'd
rather
rot
down
below
than
make
a
deal
and
not
know
what
I've
really
signed
for
Я
лучше
сгнию
внизу,
чем
заключу
сделку,
не
зная,
что
я
на
самом
деле
подписала.
Why
is
this
so
hard
to
tell
Почему
так
трудно
сказать,
Where
I
end
and
this
feeling
dwells?
Где
я
заканчиваюсь,
а
это
чувство
обитает?
And
lately
there's
been
a
part
of
me
И
в
последнее
время
во
мне
есть
часть,
(And
a
part
that's
weary
and
a
part
that's
free)
(И
часть,
которая
устала,
и
часть,
которая
свободна)
I'm
not
getting
older
and
it's
plain
to
see
Я
не
старею,
и
это
очевидно.
Only
so
much
time
left
to
repair
me
Осталось
так
мало
времени,
чтобы
исправить
меня.
When
was
artistry
lost
Когда
была
утрачена
художественность,
And
emotion
let
go?
И
эмоции
отпущены?
Traded
cheap
words
for
thoughts
Променяла
дешёвые
слова
на
мысли,
And
others
with
nothing
to
show
И
других,
которым
нечего
показать.
I've
let
this
fall
to
the
wayside
Я
позволила
этому
отойти
на
второй
план.
I've
let
others
go
Я
позволила
другим
уйти.
I've
tried
to
let
others
in
Я
пыталась
впустить
других,
But
the
process
is
slow
Но
процесс
идёт
медленно.
And
lately
there's
been
a
part
of
me
И
в
последнее
время
во
мне
есть
часть,
(And
a
part
that's
weary
and
a
part
that's
free)
(И
часть,
которая
устала,
и
часть,
которая
свободна)
I'm
not
getting
older
and
it's
plain
to
see
Я
не
старею,
и
это
очевидно.
Only
so
much
time
left
to
repair
me
Осталось
так
мало
времени,
чтобы
исправить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nicholas Baughman, Jonathan Keith Sherer, Levi Dean Calvin, Stephen Pollauf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.