Septeto Acarey - Nadie Apostó por Nosotros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Septeto Acarey - Nadie Apostó por Nosotros




Nadie Apostó por Nosotros
Nobody Had Faith In Us
Nadie apostó por nosotros
Nobody had faith in us
Cuanta gente juro que lo nuestro duraba muy poco
So many people swore that our love wouldn't last long
Y que no llegaría de un verano al otro
And that it wouldn't make it from one summer to the next
Nadie apostó por nosotros
Nobody had faith in us
Y a pesar de los años seguimos más enamorados
But despite the years, we're still more in love
Mas unidos cada vez mas entregados
More united, more devoted
Nadie puede saber la pasión que por dentro sentimos
Nobody can know the passion we feel deep down
Este amor es tan fuerte que nada podrá destruirlo
This love is so strong that nothing can destroy it
Nadie apostó por nosotros
Nobody had faith in us
Por eso tu y yo ganamos... todo
That's why you and I won... everything
Hay gente mala y se divierte siendo así
There are bad people who enjoy being that way
No pueden ver a nadie amar ni ser feliz
They can't see anyone love or be happy
Nadie apostaba por nosotros
Nobody had faith in us
Nadie pensó que nos quisiéramos así
Nobody thought we'd love each other like this
Hay quien daría un mundo para verte ciego,
There are those who would give the world to see you blind
Hay quienes hacen de la envidia su alimento
There are those who make envy their sustenance
Nadie apostaba por nosotros,
Nobody had faith in us
Nadie pensó que llegaríamos aquí, tan lejos
Nobody thought we'd come this far
Nadie aposto por nosotros
Nobody had faith in us
Y se nota que toda esa gente no nos conocía,
And it shows that all those people didn't know us
Que solo repetía comentarios tontos.
They just repeated silly comments
Nadie puede saber la pasión que por dentro sentimos,
Nobody can know the passion we feel deep down
Este amor es tan fuerte que nada podrá destruirlo.
This love is so strong that nothing can destroy it
Nadie apostó por nosotros,
Nobody had faith in us
Por eso tu y yo ganamos... todo.
That's why you and I won... everything
Por eso tu y yo ganamos... todo
That's why you and I won... everything
Nadie apostó por nosotros y, y ya lo ves amándonos como locos
Nobody had faith in us, and look at us now, madly in love
Nadie apostó que nos quisiéramos así nadie
Nobody believed that we would love each other like this, not even
Creía en este gran amor ni en este inmenso sentir
Believed in this great love or this immense feeling
Nadie apostó por nosotros y, y ya lo ves amándonos como locos
Nobody had faith in us, and look at us now, madly in love
Que lastima lo que dice la gente que
What a pity what people say, but
Pena pero seguiremos juntos hasta el fin
Too bad, we'll still be together until the end
Nadie apostó por nosotros y, y ya lo ves amándonos como locos
Nobody had faith in us, and look at us now, madly in love
Y tu y yo caminando tomados de la mano tan enamorados los dos de amor
And you and I walking hand in hand so in love, both of us in love
Tuuu y yooo
Youuu and meee
No me importa lo que diga la gente
I don't care what people say
Dejalos que hablen que digan
Let them talk, let them say
Que comenten critiquen que hablen que sigan
Let them gossip, criticize, talk and go on
Que se mueran de envidia de nosotros
Let them die of envy of us
No importa tu y yo somos el uno para el otro
It doesn't matter, you and I are meant for each other
Dejalos que hablen que digan
Let them talk, let them say
Somos el gayo de la gente el comentario de esquina
We're the talk of the town, the gossip of every corner
Que se mueran de envidia de nosotros
Let them die of envy of us
Hay ay ay ay
Oh oh oh oh
Dejalos que hablen que digan
Let them talk, let them say
Hay gente mala entrometida
There are bad, nosy people
Que se mueran de envidia de nosotros
Let them die of envy of us
Andan diciendo que somos un par de locos
They go around saying we're a couple of crazy people
Dejalos que hablen que digan
Let them talk, let them say
Hay cuidado en la calle
Be careful in the street
Que se mueran de envidia de nosotros
Let them die of envy of us
Cuidado en la cera hay gente que nos critica
Be careful of the sidewalk, there are people who criticize us
Dejalos que hablen que digan
Let them talk, let them say
Tu y yo muriendonos de amor y ellos mueren de la envidia
You and I dying of love and they die of envy
Que se mueran de envidia de nosotros
Let them die of envy of us
Envidia que les retuerce y que su alma contamina
Envy that twists them and contaminates their soul
Nadie apostó por nosotros
Nobody had faith in us
Cuanta gente juro que lo nuestro duraba muy poco
So many people swore that our love wouldn't last long
Y que no llegaría de un verano al otro
And that it wouldn't make it from one summer to the next
Nadie apostó por nosotros...
Nobody had faith in us...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.