Текст и перевод песни Septeto Acarey - Nadie Apostó por Nosotros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Apostó por Nosotros
Никто не ставил на нас
Nadie
apostó
por
nosotros
Никто
не
ставил
на
нас.
Cuanta
gente
juro
que
lo
nuestro
duraba
muy
poco
Сколько
людей
клялось,
что
наши
отношения
долго
не
продержатся,
Y
que
no
llegaría
de
un
verano
al
otro
Что
они
не
переживут
и
лета.
Nadie
apostó
por
nosotros
Никто
не
ставил
на
нас.
Y
a
pesar
de
los
años
seguimos
más
enamorados
И,
несмотря
на
прошедшие
годы,
мы
все
еще
влюблены,
Mas
unidos
cada
vez
mas
entregados
Еще
более
сплоченные,
еще
более
преданные
друг
другу.
Nadie
puede
saber
la
pasión
que
por
dentro
sentimos
Никто
не
может
понять
ту
страсть,
которую
мы
испытываем
внутри.
Este
amor
es
tan
fuerte
que
nada
podrá
destruirlo
Эта
любовь
настолько
сильна,
что
ничто
не
сможет
ее
разрушить.
Nadie
apostó
por
nosotros
Никто
не
ставил
на
нас.
Por
eso
tu
y
yo
ganamos...
todo
Поэтому
мы
с
тобой
выиграли…
все.
Hay
gente
mala
y
se
divierte
siendo
así
Есть
злые
люди,
и
им
нравится
быть
такими.
No
pueden
ver
a
nadie
amar
ni
ser
feliz
Они
не
могут
видеть,
как
кто-то
любит
и
счастлив.
Nadie
apostaba
por
nosotros
Никто
не
ставил
на
нас.
Nadie
pensó
que
nos
quisiéramos
así
Никто
не
думал,
что
мы
будем
так
любить
друг
друга.
Hay
quien
daría
un
mundo
para
verte
ciego,
Кто-то
отдал
бы
весь
мир,
чтобы
увидеть
тебя
слепым,
Hay
quienes
hacen
de
la
envidia
su
alimento
Есть
те,
кто
питается
завистью.
Nadie
apostaba
por
nosotros,
Никто
не
ставил
на
нас.
Nadie
pensó
que
llegaríamos
aquí,
tan
lejos
Никто
не
думал,
что
мы
зайдем
так
далеко.
Nadie
aposto
por
nosotros
Никто
не
ставил
на
нас.
Y
se
nota
que
toda
esa
gente
no
nos
conocía,
И
очевидно,
что
все
эти
люди
не
знали
нас,
Que
solo
repetía
comentarios
tontos.
Что
они
просто
повторяли
глупые
сплетни.
Nadie
puede
saber
la
pasión
que
por
dentro
sentimos,
Никто
не
может
понять
ту
страсть,
которую
мы
испытываем
внутри.
Este
amor
es
tan
fuerte
que
nada
podrá
destruirlo.
Эта
любовь
настолько
сильна,
что
ничто
не
сможет
ее
разрушить.
Nadie
apostó
por
nosotros,
Никто
не
ставил
на
нас.
Por
eso
tu
y
yo
ganamos...
todo.
Поэтому
мы
с
тобой
выиграли…
все.
Por
eso
tu
y
yo
ganamos...
todo
Поэтому
мы
с
тобой
выиграли…
все.
Nadie
apostó
por
nosotros
y,
y
ya
lo
ves
amándonos
como
locos
Никто
не
ставил
на
нас,
и,
как
видишь,
мы
любим
друг
друга
как
безумные.
Nadie
apostó
que
nos
quisiéramos
así
nadie
Никто
не
ставил
на
то,
что
мы
будем
так
любить
друг
друга,
никто
Creía
en
este
gran
amor
ni
en
este
inmenso
sentir
Не
верил
в
эту
огромную
любовь
и
в
это
необъятное
чувство.
Nadie
apostó
por
nosotros
y,
y
ya
lo
ves
amándonos
como
locos
Никто
не
ставил
на
нас,
и,
как
видишь,
мы
любим
друг
друга
как
безумные.
Que
lastima
lo
que
dice
la
gente
que
Как
жаль,
что
люди
говорят,
Pena
pero
seguiremos
juntos
hasta
el
fin
Жаль,
но
мы
будем
вместе
до
конца.
Nadie
apostó
por
nosotros
y,
y
ya
lo
ves
amándonos
como
locos
Никто
не
ставил
на
нас,
и,
как
видишь,
мы
любим
друг
друга
как
безумные.
Y
tu
y
yo
caminando
tomados
de
la
mano
tan
enamorados
los
dos
de
amor
И
мы
с
тобой
идем,
держась
за
руки,
такие
влюбленные,
оба
в
любви.
No
me
importa
lo
que
diga
la
gente
Меня
не
волнует,
что
говорят
люди.
Dejalos
que
hablen
que
digan
Пусть
говорят,
пусть
болтают,
Que
comenten
critiquen
que
hablen
que
sigan
Пусть
обсуждают,
критикуют,
пусть
говорят,
пусть
продолжают,
Que
se
mueran
de
envidia
de
nosotros
Пусть
умирают
от
зависти
к
нам.
No
importa
tu
y
yo
somos
el
uno
para
el
otro
Неважно,
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
Dejalos
que
hablen
que
digan
Пусть
говорят,
пусть
болтают,
Somos
el
gayo
de
la
gente
el
comentario
de
esquina
Мы
- предмет
пересудов,
тема
для
разговоров
на
углу.
Que
se
mueran
de
envidia
de
nosotros
Пусть
умирают
от
зависти
к
нам.
Dejalos
que
hablen
que
digan
Пусть
говорят,
пусть
болтают,
Hay
gente
mala
entrometida
Есть
злые,
назойливые
люди.
Que
se
mueran
de
envidia
de
nosotros
Пусть
умирают
от
зависти
к
нам.
Andan
diciendo
que
somos
un
par
de
locos
Они
говорят,
что
мы
пара
сумасшедших.
Dejalos
que
hablen
que
digan
Пусть
говорят,
пусть
болтают,
Hay
cuidado
en
la
calle
Будь
осторожна
на
улице,
Que
se
mueran
de
envidia
de
nosotros
Пусть
умирают
от
зависти
к
нам.
Cuidado
en
la
cera
hay
gente
que
nos
critica
Осторожно
на
тротуаре,
есть
люди,
которые
нас
критикуют.
Dejalos
que
hablen
que
digan
Пусть
говорят,
пусть
болтают,
Tu
y
yo
muriendonos
de
amor
y
ellos
mueren
de
la
envidia
Мы
с
тобой
умираем
от
любви,
а
они
умирают
от
зависти.
Que
se
mueran
de
envidia
de
nosotros
Пусть
умирают
от
зависти
к
нам.
Envidia
que
les
retuerce
y
que
su
alma
contamina
Зависти,
которая
их
скручивает
и
отравляет
их
души.
Nadie
apostó
por
nosotros
Никто
не
ставил
на
нас.
Cuanta
gente
juro
que
lo
nuestro
duraba
muy
poco
Сколько
людей
клялось,
что
наши
отношения
долго
не
продержатся,
Y
que
no
llegaría
de
un
verano
al
otro
Что
они
не
переживут
и
лета.
Nadie
apostó
por
nosotros...
Никто
не
ставил
на
нас...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.