Septeto Acarey - Te Engañas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Septeto Acarey - Te Engañas




Te Engañas
You're Deluding Yourself
Vestida de Gucci
Dressed in Gucci
Y zapatos de Prada
And Prada shoes
En tu limosina
In your limousine
Pareces un hada
You look like a fairy
Y quien te acompaña se nota
And whoever's with you, it shows
Que tiene dinero
That he has money
Es un personaje famoso
He's a famous person
Que compra tus besos
Who buys your kisses
Parece tu abuelo
He looks like your grandfather
Y su trofeo
And you're his trophy
Y en los ojos se te ve
And in your eyes you can see
La tristeza que te mata
The sadness that kills you
te engañas
You're deluding yourself
con él no eres feliz como conmigo
You're not happy with him like you are with me
Es difícil vivir sobre el filo de una navaja
It's hard to live on the edge of a razor blade
La mentira que vives ahora tendrás que enfrentarla
The lie you're living now you'll have to face it
Te quedarás sin nada
You'll be left with nothing
te engañas
You're deluding yourself
Gózate lo que ahora tienes mientras dure
Enjoy what you have now while it lasts
Una noche en mis brazos yo que te lleva a las nubes
One night in my arms, I know it takes you to the clouds
Pero vas a caer en la calle si él te descubre
But you'll end up on the street if he finds out
La misma rutina
The same routine
En mi apartamento
In my apartment
Llegas clandestina
You arrive clandestinely
Me comes a besos
You devour me with kisses
Y por unas horas nos damos
And for a few hours we give each other
Lo que pide el cuerpo
What the body asks for
lloras de felicidad
You cry with happiness
Viviendo el momento
Living the moment
Te suena una alarma
An alarm sounds for you
Termina el encuentro
The encounter is over
Y en los ojos se te ve
And in your eyes you can see
La tristeza que te mata
The sadness that kills you
te engañas
You're deluding yourself
con él no eres feliz como conmigo
You're not happy with him like you are with me
Es difícil vivir sobre el filo de una navaja
It's hard to live on the edge of a razor blade
La mentira que vives ahora tendrás que enfrentarla
The lie you're living now you'll have to face it
Te quedarás sin nada
You'll be left with nothing
te engañas
You're deluding yourself
Gózate lo que ahora tienes mientras dure
Enjoy what you have now while it lasts
Una noche en mis brazos yo que te lleva a las nubes
One night in my arms, I know it takes you to the clouds
Pero vas a caer en la calle si él te descubre
But you'll end up on the street if he finds out
Juego peligroso
Dangerous game
Es lo que juegas
That's what you're playing
Esto de nosotros
This thing of ours
Va a coger candela
Is going to catch fire
(Juego peligroso) sí, es peligroso
(Dangerous game) Yes, it's dangerous
(Es lo que juegas) lo que juegas
(That's what you're playing) What you're playing
(Esto de nosotros) estás jugando con fuego
(This thing of ours) You're playing with fire
(Va a coger candela) candela, candela
(It's going to catch fire) Fire, fire
(Tú te engañas)
(You're deluding yourself)
(Jugando con él, amándome a mí)
(Playing with him, loving me)
te engañas, yo me engaño
You're deceiving yourself, I'm deceiving myself
Ese amor a los dos hace daño
That love is hurting both of us
(Tú te engañas)
(You're deluding yourself)
(Jugando con él, amándome a mí)
(Playing with him, loving me)
La tristeza se te ve en los ojos
The sadness shows in your eyes
No eres feliz sin
You're not happy without me
te engañas
You're deluding yourself
Gózate lo que ahora tienes mientras dure
Enjoy what you have now while it lasts
Una noche en mis brazos yo que te lleva a las nubes
One night in my arms, I know it takes you to the clouds
Pero vas a caer en la calle si él te descubre
But you'll end up on the street if he finds out
Te engañas
You're deluding yourself





Авторы: Jorge Luis Piloto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.