Текст и перевод песни Septeto Santiaguero - Esa Familia a Mi No Me Conviene
Esa Familia a Mi No Me Conviene
Эта семья не для меня
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene
Эта
семья
не
для
меня
(Autor:
Eduardo
Charón)
(Автор:
Эдуардо
Чарон)
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene,
Эта
семья
не
для
меня,
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene.
Эта
семья
не
для
меня.
A
la
hora
de
tomar
no
inviten
a
don
Ramón
Когда
пьешь,
не
зови
дона
Рамона
Que
se
pega
la
botella
y
nos
quedamos
sin
ron.
Он
прилипает
к
бутылке,
и
мы
остаемся
без
рома.
Que
tampoco
venga
aquí
su
mujer,
doña
Teresa,
Пусть
сюда
также
не
приходит
его
жена,
донья
Тереза,
Cualquier
cosa
le
conviene
sea
vino,
ron
o
cerveza.
Ей
все
равно,
что
ей
дают:
вино,
ром
или
пиво.
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene,
Эта
семья
не
для
меня,
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene.
Эта
семья
не
для
меня.
Que
no
venga
Rafaelito
el
hijo
de
don
Ramón,
Пусть
сюда
не
приходит
Рафаэлито,
сын
дона
Рамона,
Que
cuando
se
da
un
traguito
siempre
se
hace
el
bravucón;
Когда
он
делает
глоток,
он
всегда
становится
задиристым;
Y
que
no
venga
Consuelo,
la
mujer
de
Rafaelito,
Пусть
сюда
также
не
приходит
Консуэло,
жена
Рафаэлито,
Ella
empieza
con
los
celos
en
cuanto
bebe
un
poquito.
Она
начинает
ревновать,
как
только
он
немного
выпьет.
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene,
Эта
семья
не
для
меня,
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene.
Эта
семья
не
для
меня.
El
hermano
de
Ramón,
el
cuñado
de
Teresa,
Брат
Рамона,
шурин
Терезы,
A
ese
le
da
por
ahorcarse
en
cuanto
bebe
cerveza,
Этот
вешается,
как
только
выпьет
пива,
Al
hermano
de
Teresa,
el
cuñado
de
Ramón,
Брат
Терезы,
шурин
Рамона,
A
ese
no
lo
quiero
aquí
porque
cuando
toma
se
hace
el
guapetón.
Его
я
тоже
не
хочу
видеть,
потому
что
когда
он
пьет,
он
становится
очень
самоуверенным.
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene,
Эта
семья
не
для
меня,
Esa
familia
a
mi
no
me
conviene.
Эта
семья
не
для
меня.
Siempre
cuando
hay
que
tomar
la
familia
de
Ramón
Когда
надо
выпить,
семья
Рамона
Viene
y
hace
de
las
suyas
cuando
viene
el
vacilón,
Приходит
и
устраивает
беспорядок,
когда
начинается
вечеринка,
Uno
se
quiere
matar,
el
otro
busca
problemas,
Один
хочет
убить
себя,
другой
ищет
проблем,
Otro
es
medio
"manganzón"
y
vamo'
a
cambiar
el
tema.
Третий
- мелкий
воришка,
и
мы
собираемся
сменить
тему.
Con
esa
familia
yo
no
quiero
na'.
С
этой
семьей
я
не
хочу
иметь
ничего
общего.
Bien
lejos
pa'
allá.
Подальше
от
нее.
Bien
lejos
pa'
allá,
pa'
allá.
Подальше
от
нее,
подальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Charon Masso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.