Текст и перевод песни Septeto Santiaguero - Lágrimas Negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Negras
Черные слезы
Aunque
tú
me
has
echado
en
el
abandono
Хоть
ты
меня
и
бросила
в
одиночестве,
Aunque
ya
has
muerto
todas
mis
ilusiones
Хоть
ты
и
убила
все
мои
иллюзии,
En
vez
de
maldecirte
con
justo
encono
Вместо
того,
чтобы
проклинать
тебя
с
праведным
гневом,
En
mis
sueños
te
colmo,
en
mis
sueños
te
colmo
de
bendiciones
В
своих
снах
я
осыпаю
тебя,
в
своих
снах
я
осыпаю
тебя
благословениями.
¡Santiago
de
Cuba!
¡La
cuna
del
Son!
Сантьяго-де-Куба!
Колыбель
Сона!
Sufro
la
inmensa
pena
de
tu
extravío
Я
страдаю
от
невыносимой
боли
твоей
утраты,
Y
siento
el
dolor
profundo
de
tu
partida
И
чувствую
глубокую
боль
от
твоего
ухода,
Y
lloro
sin
que
sepas
que
el
llanto
mío
И
плачу,
не
зная,
что
мои
слезы,
Tiene
lágrimas
negras,
tiene
lágrimas
negras
como
mi
vida
Черные
слезы,
черные
слезы,
как
моя
жизнь.
Que
tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
меня
бросить,
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy,
mi
santa
Я
уйду
с
тобой,
моя
святая,
Aunque
me
cueste
morir
Даже
если
мне
это
будет
стоить
жизни.
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
меня
бросить,
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy,
mi
santa
Я
уйду
с
тобой,
моя
святая,
Aunque
me
cueste
morir
Даже
если
мне
это
будет
стоить
жизни.
Me
abriste
como
un
regalo
que
se
entrega
en
Navidad
Ты
раскрыла
меня,
как
подарок,
который
дарят
на
Рождество,
Y
después
de
tanto
usarlo
ahora
lo
quieres
botar
А
после
стольких
лет
использования,
теперь
хочешь
выбросить.
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
меня
бросить,
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy,
mi
santa
Я
уйду
с
тобой,
моя
святая,
Aunque
me
cueste
morir
Даже
если
мне
это
будет
стоить
жизни.
Cuando
el
amor
es
sincero,
no
hay
dolor
que
perjudique
Когда
любовь
искренняя,
нет
боли,
которая
может
навредить,
Recuerda
el
alma
dormida,
nos
decía
Jorge
Manrique
Вспомни
уснувшую
душу,
говорил
нам
Хорхе
Манрике.
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
меня
бросить,
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy,
mi
santa
Я
уйду
с
тобой,
моя
святая,
Aunque
me
cueste
morir
Даже
если
мне
это
будет
стоить
жизни.
Dime
cómo
me
arranco
pa'
siempre
el
inmenso
dolor
Скажи,
как
мне
вырвать
навсегда
эту
огромную
боль
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
От
этой
любовной
муки,
от
этой
любовной
муки.
Tú
me
quieres
dejar
en
la
carretera
Ты
хочешь
бросить
меня
на
дороге,
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Te
convertiste
en
mi
aguacero
Ты
стала
моим
ливнем,
Y
ahora
estoy
esperando
que
pare
de
llover
И
теперь
я
жду,
когда
он
прекратится.
Tú
me
quieres
dejar
en
la
carretera
Ты
хочешь
бросить
меня
на
дороге,
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
La
última
noche
que
pasé
contigo
Последняя
ночь,
которую
я
провел
с
тобой,
Una
gota
'e
contento
y
me
paré
jodido
Капля
радости,
а
потом
я
встал
разбитым.
Tú
me
quieres
dejar
en
la
carretera
Ты
хочешь
бросить
меня
на
дороге,
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Te
di
cariño
y
te
di
confianza
Я
дал
тебе
любовь
и
доверие,
Y
ahora
me
pagas
con
odio
y
distancia
А
теперь
ты
платишь
мне
ненавистью
и
отчуждением.
Tú
me
quieres
dejar
en
la
carretera
Ты
хочешь
бросить
меня
на
дороге,
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
La
sigo
queriendo
aunque
ella
me
repita
Я
продолжаю
любить
ее,
хотя
она
мне
повторяет,
Eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
То,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Que
me
olvide,
me
aparte
y
la
deje
tranquila
Чтобы
я
забыл,
ушел
и
оставил
ее
в
покое,
Eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
То,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Mi
amor
es
pa'
siempre
y
no
está
de
visita
Моя
любовь
вечна,
и
она
не
в
гостях.
Eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
То,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Tú
me
quieres
dejar
en
la
carretera
Ты
хочешь
бросить
меня
на
дороге,
Y
eso
que
tú
quieres
no
puede
ser
И
то,
чего
ты
хочешь,
не
может
быть.
Tú
me
quieres
dejar
en
la
carretera
Ты
хочешь
бросить
меня
на
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Matamoros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.