Текст и перевод песни Septimo Pecado - Corrido a Peña Nieto (SinCensura)
Corrido a Peña Nieto (SinCensura)
Корридо Пенья Ньето (Без цензуры)
Siguen
los
desmadres,
en
todo
el
estado
Продолжается
бардак
по
всему
штату,
Siguen
las
sirenas,
haciendo
trabajo
Сирены
продолжают
выть,
выполняя
свою
работу.
Siguen
dando
muerte
a
gente
inocente
Продолжают
убивать
невинных
людей.
Estamos
en
manos
de
un
delincuente
Мы
в
руках
преступника.
Aquí
lo
llamamos
señor
presidente
Здесь
мы
называем
его
господин
президент.
Dicen
que
la
mafia
aqupi
es
la
culpable
Говорят,
что
мафия
здесь
виновата
De
todas
la
broncas
que
ahí
en
el
calle
Во
всех
проблемах,
что
есть
на
улице,
De
los
levantones
levanto
nes
y
tantos
vitotes
Во
всех
похищениях
и
стольких
убийствах,
Que
vemos
a
diario
en
los
bulevares
Которые
мы
видим
ежедневно
на
бульварах.
Por
que
no
mandamos,
a
peña
nieto
a
chingar
a
su
madre
Почему
бы
нам
не
послать
Пенья
Ньето
к
чертовой
матери?
El
poder
le
brindo
muchas
armas
Власть
дала
ему
много
оружия,
Para
hacer
de
la
gente
lo
que
le
plasca
Чтобы
делать
с
людьми
все,
что
ему
заблагорассудится.
Pero
eres
un
títere
de
los
corrientes
Но
ты
марионетка
в
руках
подлецов,
Pues
te
haces
mandar,
por
una
bola
de
influyentes
Ведь
тобой
командует
кучка
влиятельных
людей.
Ya
estamos
cansados
de
tanto
relajo
Мы
уже
устали
от
этого
бардака,
De
tantas
reformas
que
ponen
a
diario
От
постоянных
реформ,
которые
вводят
каждый
день,
Viendo
siempre
jodido
al
mexicano
Видя
мексиканцев
вечно
бедствующими,
Mientras
se
mantienen
con
nuestro
salario
Пока
они
жируют
на
нашу
зарплату.
No
jueguen
con
fuego,
pues
el
pueblo
se
esta
cansando
Не
играйте
с
огнем,
народ
уже
устал.
Es
una
vergüenza
que
seas
mandatario
Позор,
что
ты
президент,
Pues
no
te
aprendiste
ni
el
abecedario
Ты
даже
алфавит
не
выучил.
No
chinges
das
penas
en
todas
las
reuniones
Ты
позоришься
на
всех
встречах,
Pero
luego
luego
comprando
aviones
Но
тут
же
покупаешь
самолеты.
Por
que
no
te
avientas,
de
ingles
unas
cuantas
lecciones
Почему
бы
тебе
не
взять
несколько
уроков
английского?
Si
tuviéramos
aquí
presentes
Если
бы
здесь
присутствовали
A
los
que
por
mexico
fueron
valientes
Те,
кто
был
храбр
ради
Мексики,
Derramando
sangre
cuidaron
la
patria
Проливая
кровь,
защищали
родину,
Fueron
generales
firmes
en
batalla
Были
генералами,
стойкими
в
бою,
Ten
lo
por
seguro,
que
desde
hace
rato
ya
no
la
contara
Будь
уверен,
ты
бы
уже
давно
был
мертв.
Prefiero
morirme
peleando
Лучше
умереть
сражаясь,
Que
toda
una
vida
siempre
arrodillado
Чем
всю
жизнь
провести
на
коленях.
Fueron
las
palabras
que
dijo
un
gran
hombre
Это
были
слова
великого
человека,
Que
defendió
al
pueblo
con
huevos
y
acciones
Который
защищал
народ
с
мужеством
и
действиями.
No
nos
olvidemos
Не
будем
забывать
Del
señor
zapata
y
de
su
ideales
О
сеньоре
Сапате
и
его
идеалах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Enrique Sanchez Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.