Septimo Pecado - Libertad De Expresión - перевод текста песни на русский

Libertad De Expresión - Septimo Pecadoперевод на русский




Libertad De Expresión
Свобода Слова
Libertad de Expresión Septimo Pecado
Свобода Слова Septimo Pecado
Mi pecho no se calla los madrazos de la vida
Моя грудь не может молчать о ударах жизни,
Por que ya esta cansado de tantas hipocresías
Потому что она устала от стольких лицемерий.
Si quiere que les lamba las botas, los lambiscones
Если они хотят, чтобы кто-то лизал им ботинки, то подхалимы
Conmigo se toparon, pues yo tengo pantalones
Столкнулись со мной, ведь у меня есть характер.
No apagaran la luz sin lumbre que encendieron
Они не погасят свет, огонь которого сами зажгли,
Sin quemarse, esta bola de traidores
Не обжегшись, эта шайка предателей.
Quieren callar al pueblo en base de puras mentiras
Они хотят заставить народ молчать с помощью лжи,
Inventan payasadas, que publican día con día
Выдумывают глупости, которые публикуют день за днем.
No estamos a favor de arreglar esto con violencia
Мы не сторонники решения этого насильственным путем,
Pero si nos preocupan que les falte inteligencia
Но нас беспокоит их недостаток ума.
Sean un poco conscientes y dirijan bien el barco
Будьте немного сознательнее и правильно управляйте кораблем
De la nación entera...
Всей нации...
Se supone que es un estado libre y soberano
Предполагается, что это свободное и суверенное государство,
Para decir las como tal y como las pensamos
Чтобы говорить так, как мы думаем.
No dan cabida al goce, de libertad de expresión
Они не дают места для наслаждения свободой слова,
Pues rápido nos callan, censurado mi canción
Ведь быстро затыкают нам рты, подвергая цензуре мою песню.
Apagaran mi voz en radio y la televisión
Они заглушат мой голос на радио и телевидении,
Más no en el corazón
Но не в сердце.
Disculpen los versos y lo mal redactado
Извините за стихи и плохую редактуру,
Pues apenas aquí puedo expresarles mi trabajo
Ведь только здесь я могу выразить свой труд.
Se olvidan del obrero, campesino y jornalero
Они забывают о рабочем, крестьянине и поденщике,
De los del magisterio, transportistas e ingenieros
О работниках образования, водителях и инженерах.
Que les cuesta borrar lo que escriben los periodistas
Как им легко стереть то, что пишут журналисты,
Sin hueso en el gobierno
Без стыда и совести в правительстве.
Busquemos el progreso
Давайте стремиться к прогрессу
En bien de muchos mexicanos
На благо многих мексиканцев,
Que luchan día con día defendiendo su trabajo
Которые борются день за днем, защищая свой труд.
Yo paso a retirarme y hay les dejo otro corrido
Я откланиваюсь и оставляю вам еще одну балладу
Del Séptimo Pecado
От Septimo Pecado.





Авторы: Ramon Enrique Sanchez Acosta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.