Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertad De Expresión
Свобода Слова
Libertad
de
Expresión
Septimo
Pecado
Свобода
Слова
Septimo
Pecado
Mi
pecho
no
se
calla
los
madrazos
de
la
vida
Моя
грудь
не
может
молчать
о
ударах
жизни,
Por
que
ya
esta
cansado
de
tantas
hipocresías
Потому
что
она
устала
от
стольких
лицемерий.
Si
quiere
que
les
lamba
las
botas,
los
lambiscones
Если
они
хотят,
чтобы
кто-то
лизал
им
ботинки,
то
подхалимы
Conmigo
se
toparon,
pues
yo
tengo
pantalones
Столкнулись
со
мной,
ведь
у
меня
есть
характер.
No
apagaran
la
luz
sin
lumbre
que
encendieron
Они
не
погасят
свет,
огонь
которого
сами
зажгли,
Sin
quemarse,
esta
bola
de
traidores
Не
обжегшись,
эта
шайка
предателей.
Quieren
callar
al
pueblo
en
base
de
puras
mentiras
Они
хотят
заставить
народ
молчать
с
помощью
лжи,
Inventan
payasadas,
que
publican
día
con
día
Выдумывают
глупости,
которые
публикуют
день
за
днем.
No
estamos
a
favor
de
arreglar
esto
con
violencia
Мы
не
сторонники
решения
этого
насильственным
путем,
Pero
si
nos
preocupan
que
les
falte
inteligencia
Но
нас
беспокоит
их
недостаток
ума.
Sean
un
poco
conscientes
y
dirijan
bien
el
barco
Будьте
немного
сознательнее
и
правильно
управляйте
кораблем
De
la
nación
entera...
Всей
нации...
Se
supone
que
es
un
estado
libre
y
soberano
Предполагается,
что
это
свободное
и
суверенное
государство,
Para
decir
las
como
tal
y
como
las
pensamos
Чтобы
говорить
так,
как
мы
думаем.
No
dan
cabida
al
goce,
de
libertad
de
expresión
Они
не
дают
места
для
наслаждения
свободой
слова,
Pues
rápido
nos
callan,
censurado
mi
canción
Ведь
быстро
затыкают
нам
рты,
подвергая
цензуре
мою
песню.
Apagaran
mi
voz
en
radio
y
la
televisión
Они
заглушат
мой
голос
на
радио
и
телевидении,
Más
no
en
el
corazón
Но
не
в
сердце.
Disculpen
los
versos
y
lo
mal
redactado
Извините
за
стихи
и
плохую
редактуру,
Pues
apenas
aquí
puedo
expresarles
mi
trabajo
Ведь
только
здесь
я
могу
выразить
свой
труд.
Se
olvidan
del
obrero,
campesino
y
jornalero
Они
забывают
о
рабочем,
крестьянине
и
поденщике,
De
los
del
magisterio,
transportistas
e
ingenieros
О
работниках
образования,
водителях
и
инженерах.
Que
les
cuesta
borrar
lo
que
escriben
los
periodistas
Как
им
легко
стереть
то,
что
пишут
журналисты,
Sin
hueso
en
el
gobierno
Без
стыда
и
совести
в
правительстве.
Busquemos
el
progreso
Давайте
стремиться
к
прогрессу
En
bien
de
muchos
mexicanos
На
благо
многих
мексиканцев,
Que
luchan
día
con
día
defendiendo
su
trabajo
Которые
борются
день
за
днем,
защищая
свой
труд.
Yo
paso
a
retirarme
y
hay
les
dejo
otro
corrido
Я
откланиваюсь
и
оставляю
вам
еще
одну
балладу
Del
Séptimo
Pecado
От
Septimo
Pecado.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Enrique Sanchez Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.