Sepultura - Da Lama Ao Caos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sepultura - Da Lama Ao Caos




Da Lama Ao Caos
От грязи к хаосу
Posso sair daqui pra me organizar
Я могу уйти отсюда, чтобы собраться с мыслями
Posso sair daqui pra desorganizar
Я могу уйти отсюда, чтобы разбросать мысли
Posso sair daqui pra me organizar
Я могу уйти отсюда, чтобы собраться с мыслями
Posso sair daqui pra desorganizar
Я могу уйти отсюда, чтобы разбросать мысли
Da lama ao caos, do caos à lama
От грязи к хаосу, от хаоса к грязи
Um homem roubado nunca se engana
Украденный человек никогда не ошибается
Da lama ao caos, do caos à lama
От грязи к хаосу, от хаоса к грязи
Um homem roubado nunca se engana
Украденный человек никогда не ошибается
O sol queimou, queimou a lama do rio
Солнце высушило, высушило грязь реки
Eu vi um chié andando devagar
Я видел черепаху, медленно ползущую
E um aratu pra e pra
А краб-призрак туда и обратно
E um caranguejo andando pro sul
И краб, ползущий на юг
Saiu do mangue, virou gabiru
Он выбрался из мангровых зарослей, стал черным вороном
Ô Josué, eu nunca vi tamanha desgraça
О, Джошуа, я никогда не видел такого несчастья
Quanto mais miséria tem, mais urubu ameaça
Чем больше нищеты, тем активнее стервятники
Peguei um balaio, fui na feira roubar tomate e cebola
Я взял корзину, пошел на рынок украсть помидоры и лук
Ia passando uma véia, pegou a minha cenoura
Проходила старуха, забрала мою морковь
"Aê minha véia, deixa a cenoura aqui
"Эй, старуха, оставь морковь
Com a barriga vazia eu não consigo dormir"
С пустым желудком я не могу спать"
E com o bucho mais cheio comecei a pensar
А с более полным животом я начал думать
Que eu me organizando posso desorganizar
Что организовываясь, я могу дезорганизоваться
Que eu desorganizando posso me organizar
Что дезорганизуясь, я могу организоваться
Que eu me organizando posso desorganizar
Что организовываясь, я могу дезорганизоваться
Da lama ao caos, do caos à lama
От грязи к хаосу, от хаоса к грязи
Um homem roubado nunca se engana
Украденный человек никогда не ошибается
Da lama ao caos, do caos à lama
От грязи к хаосу, от хаоса к грязи
Um homem roubado nunca se engana
Украденный человек никогда не ошибается
O sol queimou, queimou a lama do rio
Солнце высушило, высушило грязь реки
Eu vi um chié andando devagar
Я видел черепаху, медленно ползущую
E um aratu pra e pra
А краб-призрак туда и обратно
E um caranguejo andando pro sul
И краб, ползущий на юг
Saiu do mangue, virou gabiru
Он выбрался из мангровых зарослей, стал черным вороном
Ô Josué, eu nunca vi tamanha desgraça
О, Джошуа, я никогда не видел такого несчастья
Quanto mais miséria tem, mais urubu ameaça
Чем больше нищеты, тем активнее стервятники
Peguei um balaio, fui na feira roubar tomate e cebola
Я взял корзину, пошел на рынок украсть помидоры и лук
Ia passando uma véia, pegou a minha cenoura
Проходила старуха, забрала мою морковь
"Aê minha véia, deixa a cenoura aqui
"Эй, старуха, оставь морковь
Com a barriga vazia eu não consigo dormir"
С пустым желудком я не могу спать"
E com o bucho mais cheio comecei a pensar
А с более полным животом я начал думать
Que eu me organizando posso desorganizar
Что организовываясь, я могу дезорганизоваться
Que eu desorganizando posso me organizar
Что дезорганизуясь, я могу организоваться
Que eu me organizando posso desorganizar
Что организовываясь, я могу дезорганизоваться
Da lama ao caos, do caos à lama
От грязи к хаосу, от хаоса к грязи
Um homem roubado nunca se engana
Украденный человек никогда не ошибается
Da lama ao caos, do caos à lama
От грязи к хаосу, от хаоса к грязи
Um homem roubado nunca se engana
Украденный человек никогда не ошибается
Da lama ao caos, do caos à lama
От грязи к хаосу, от хаоса к грязи
Um homem roubado nunca se engana
Украденный человек никогда не ошибается
Da lama ao caos, do caos à lama
От грязи к хаосу, от хаоса к грязи
Um homem roubado nunca se engana
Украденный человек никогда не ошибается





Авторы: SCIENCE CHICO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.