Текст и перевод песни Sepultura - Da Lama Ao Caos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Lama Ao Caos
От грязи к хаосу
Posso
sair
daqui
pra
me
organizar
Я
могу
уйти
отсюда,
чтобы
собраться
с
мыслями
Posso
sair
daqui
pra
desorganizar
Я
могу
уйти
отсюда,
чтобы
разбросать
мысли
Posso
sair
daqui
pra
me
organizar
Я
могу
уйти
отсюда,
чтобы
собраться
с
мыслями
Posso
sair
daqui
pra
desorganizar
Я
могу
уйти
отсюда,
чтобы
разбросать
мысли
Da
lama
ao
caos,
do
caos
à
lama
От
грязи
к
хаосу,
от
хаоса
к
грязи
Um
homem
roubado
nunca
se
engana
Украденный
человек
никогда
не
ошибается
Da
lama
ao
caos,
do
caos
à
lama
От
грязи
к
хаосу,
от
хаоса
к
грязи
Um
homem
roubado
nunca
se
engana
Украденный
человек
никогда
не
ошибается
O
sol
queimou,
queimou
a
lama
do
rio
Солнце
высушило,
высушило
грязь
реки
Eu
vi
um
chié
andando
devagar
Я
видел
черепаху,
медленно
ползущую
E
um
aratu
pra
lá
e
pra
cá
А
краб-призрак
туда
и
обратно
E
um
caranguejo
andando
pro
sul
И
краб,
ползущий
на
юг
Saiu
do
mangue,
virou
gabiru
Он
выбрался
из
мангровых
зарослей,
стал
черным
вороном
Ô
Josué,
eu
nunca
vi
tamanha
desgraça
О,
Джошуа,
я
никогда
не
видел
такого
несчастья
Quanto
mais
miséria
tem,
mais
urubu
ameaça
Чем
больше
нищеты,
тем
активнее
стервятники
Peguei
um
balaio,
fui
na
feira
roubar
tomate
e
cebola
Я
взял
корзину,
пошел
на
рынок
украсть
помидоры
и
лук
Ia
passando
uma
véia,
pegou
a
minha
cenoura
Проходила
старуха,
забрала
мою
морковь
"Aê
minha
véia,
deixa
a
cenoura
aqui
"Эй,
старуха,
оставь
морковь
Com
a
barriga
vazia
eu
não
consigo
dormir"
С
пустым
желудком
я
не
могу
спать"
E
com
o
bucho
mais
cheio
comecei
a
pensar
А
с
более
полным
животом
я
начал
думать
Que
eu
me
organizando
posso
desorganizar
Что
организовываясь,
я
могу
дезорганизоваться
Que
eu
desorganizando
posso
me
organizar
Что
дезорганизуясь,
я
могу
организоваться
Que
eu
me
organizando
posso
desorganizar
Что
организовываясь,
я
могу
дезорганизоваться
Da
lama
ao
caos,
do
caos
à
lama
От
грязи
к
хаосу,
от
хаоса
к
грязи
Um
homem
roubado
nunca
se
engana
Украденный
человек
никогда
не
ошибается
Da
lama
ao
caos,
do
caos
à
lama
От
грязи
к
хаосу,
от
хаоса
к
грязи
Um
homem
roubado
nunca
se
engana
Украденный
человек
никогда
не
ошибается
O
sol
queimou,
queimou
a
lama
do
rio
Солнце
высушило,
высушило
грязь
реки
Eu
vi
um
chié
andando
devagar
Я
видел
черепаху,
медленно
ползущую
E
um
aratu
pra
lá
e
pra
cá
А
краб-призрак
туда
и
обратно
E
um
caranguejo
andando
pro
sul
И
краб,
ползущий
на
юг
Saiu
do
mangue,
virou
gabiru
Он
выбрался
из
мангровых
зарослей,
стал
черным
вороном
Ô
Josué,
eu
nunca
vi
tamanha
desgraça
О,
Джошуа,
я
никогда
не
видел
такого
несчастья
Quanto
mais
miséria
tem,
mais
urubu
ameaça
Чем
больше
нищеты,
тем
активнее
стервятники
Peguei
um
balaio,
fui
na
feira
roubar
tomate
e
cebola
Я
взял
корзину,
пошел
на
рынок
украсть
помидоры
и
лук
Ia
passando
uma
véia,
pegou
a
minha
cenoura
Проходила
старуха,
забрала
мою
морковь
"Aê
minha
véia,
deixa
a
cenoura
aqui
"Эй,
старуха,
оставь
морковь
Com
a
barriga
vazia
eu
não
consigo
dormir"
С
пустым
желудком
я
не
могу
спать"
E
com
o
bucho
mais
cheio
comecei
a
pensar
А
с
более
полным
животом
я
начал
думать
Que
eu
me
organizando
posso
desorganizar
Что
организовываясь,
я
могу
дезорганизоваться
Que
eu
desorganizando
posso
me
organizar
Что
дезорганизуясь,
я
могу
организоваться
Que
eu
me
organizando
posso
desorganizar
Что
организовываясь,
я
могу
дезорганизоваться
Da
lama
ao
caos,
do
caos
à
lama
От
грязи
к
хаосу,
от
хаоса
к
грязи
Um
homem
roubado
nunca
se
engana
Украденный
человек
никогда
не
ошибается
Da
lama
ao
caos,
do
caos
à
lama
От
грязи
к
хаосу,
от
хаоса
к
грязи
Um
homem
roubado
nunca
se
engana
Украденный
человек
никогда
не
ошибается
Da
lama
ao
caos,
do
caos
à
lama
От
грязи
к
хаосу,
от
хаоса
к
грязи
Um
homem
roubado
nunca
se
engana
Украденный
человек
никогда
не
ошибается
Da
lama
ao
caos,
do
caos
à
lama
От
грязи
к
хаосу,
от
хаоса
к
грязи
Um
homem
roubado
nunca
se
engana
Украденный
человек
никогда
не
ошибается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SCIENCE CHICO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.