Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
these
eyes
we
shook
the
world
Сквозь
эти
глаза
мы
потрясли
мир
Through
these
eyes
we
fought
the
world
Сквозь
эти
глаза
мы
сражались
с
миром
Through
these
eyes
we
shook
the
world
Сквозь
эти
глаза
мы
потрясли
мир
Through
these
eyes
we
fought
the
world
Сквозь
эти
глаза
мы
сражались
с
миром
Through
these
eyes
we
shock
the
world
Сквозь
эти
глаза
мы
шокируем
мир
No
fear
at
all,
went
headstrong
Ни
капли
страха,
шли
напролом
Aggravations,
hostility
Раздражение,
враждебность
But
there's
a
difference,
we
are
free
Но
есть
разница,
мы
свободны
In
my
eyes
a
line
divided
В
моих
глазах
линия
раздора
So
choose
a
side,
stand
united
Так
выбери
сторону,
встань
с
нами
плечом
к
плечу
Divide
and
fall,
reflections
of
what
we
have
done
Разделяй
и
властвуй,
отражение
того,
что
мы
сделали
There's
no
shame,
but
there's
pride
Нет
стыда,
но
есть
гордость
Fought
for
everything,
we
did
what
we
have
to
do
Боролись
за
всё,
мы
сделали
то,
что
должны
были
сделать
There
is
a
purpose
for
this
fight,
in
the
end
I
know
it's
right
У
этой
борьбы
есть
цель,
в
конце
концов,
я
знаю,
что
это
правильно
We
are
free,
we
are
free!
Мы
свободны,
мы
свободны!
In
my
eyes,
see
strong
conviction
В
моих
глазах
видишь
твёрдую
убеждённость
Laid
to
rest,
all
doubts
are
dead
Похоронены,
все
сомнения
мертвы
Fought
for
everything,
we
did
what
we
have
to
do
Боролись
за
всё,
мы
сделали
то,
что
должны
были
сделать
There
is
a
purpose
for
this
fight,
in
the
end
I
know
it's
right
У
этой
борьбы
есть
цель,
в
конце
концов,
я
знаю,
что
это
правильно
There
is
a
purpose
for
this
fight,
in
the
end
it's
right
У
этой
борьбы
есть
цель,
в
конце
концов,
это
правильно
There
is
a
purpose
for
this
fight,
in
the
end
it's
right
У
этой
борьбы
есть
цель,
в
конце
концов,
это
правильно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KISSER ANDREAS R, PINTO PAULO XISTO, LEON GREEN DERRICK, TURRER DOLABELLA JEAN
Альбом
Kairos
дата релиза
27-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.