Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hunt (Remastered)
Die Jagd (Remastered)
We
went
into
town
on
the
tuesday
night
Wir
gingen
am
Dienstagabend
in
die
Stadt
Searching
all
the
places
that
you
hang
about
Suchten
all
die
Orte
ab,
an
denen
du
dich
herumtreibst
We're
looking
for
you
Wir
suchen
dich
In
the
back
street
cellar,
in
the
drinking
clubs
Im
Hinterhofkeller,
in
den
Trinkhallen
In
the
discotheques
and
the
gaming
pubs
In
den
Diskotheken
und
den
Spielkneipen
We're
looking
for
you
Wir
suchen
dich
You
will
pay
the
price
for
my
own
sweet
brother
Du
wirst
den
Preis
bezahlen
für
meinen
eigenen
süßen
Bruder
And
what
he
has
become
Und
was
aus
ihm
geworden
ist
And
a
hundred
other
boys
and
girls
Und
hundert
andere
Jungen
und
Mädchen
And
all
that
you
have
done
Und
alles,
was
du
getan
hast
We
picked
up
the
trail
at
the
Seven
Crowns
Wir
nahmen
die
Spur
bei
den
Sieben
Kronen
auf
One
of
your
cronies,
he
was
doing
your
rounds
Einer
deiner
Kumpanen,
er
machte
deine
Runden
We
followed
him
Wir
folgten
ihm
Just
a
silhouette
figure
up
market
pass
Nur
eine
Silhouette,
die
den
Marktpass
hinaufging
Where
the
headlamps
shine
on
the
broken
glass
Wo
die
Scheinwerfer
auf
das
zerbrochene
Glas
scheinen
We
followed
him
Wir
folgten
ihm
Over
the
bridge
by
the
old
canal
Über
die
Brücke
am
alten
Kanal
Where
the
shadows
dance
on
the
lighted
wall
Wo
die
Schatten
an
der
beleuchteten
Wand
tanzen
He
stopped
to
light
up
a
cigarette
Er
blieb
stehen,
um
sich
eine
Zigarette
anzuzünden
And
we
dived
into
a
doorway
Und
wir
tauchten
in
einen
Hauseingang
No
police,
no
summons,
no
courts
of
law
(no,
no,
no,
no)
Keine
Polizei,
keine
Vorladung,
keine
Gerichte
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
proper
procedure,
no
rules
of
war
(no,
no,
no,
no)
Kein
ordentliches
Verfahren,
keine
Kriegsregeln
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
mitigating
circumstance
(no,
no,
no,
no)
Keine
mildernden
Umstände
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
lawyer's
fee,
no
second
chance
(no,
no,
no,
no)
Keine
Anwaltskosten,
keine
zweite
Chance
(nein,
nein,
nein,
nein)
There
are
lasses
getting
trouble
on
their
own
home
beat
Es
gibt
Mädchen,
die
in
ihrer
eigenen
Gegend
Ärger
bekommen
There
are
old
folk
battered
in
the
open
street
Es
gibt
alte
Leute,
die
auf
offener
Straße
verprügelt
werden
In
this
city
of
ours
In
unserer
Stadt
There
are
eyes
that
see
but
say
nothing
at
all
Es
gibt
Augen,
die
sehen,
aber
nichts
sagen
There
are
ears
that
hear
but
they
don't
recall
Es
gibt
Ohren,
die
hören,
aber
sich
nicht
erinnern
In
this
city
of
ours
In
unserer
Stadt
So
we
followed
your
man
back
to
your
front
door
Also
folgten
wir
deinem
Mann
zurück
zu
deiner
Haustür
And
we're
waiting
for
you
outside
Und
wir
warten
draußen
auf
dich
'Cause
not
everybody
here
is
scared
of
you
Denn
nicht
jeder
hier
hat
Angst
vor
dir
Not
everybody
passes
on
the
other
side
Nicht
jeder
geht
auf
der
anderen
Seite
vorbei
No
police,
no
summons,
no
courts
of
law
(no,
no,
no,
no)
Keine
Polizei,
keine
Vorladung,
keine
Gerichte
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
proper
procedure,
no
rules
of
war
(no,
no,
no,
no)
Kein
ordentliches
Verfahren,
keine
Kriegsregeln
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
mitigating
circumstance
(no,
no,
no,
no)
Keine
mildernden
Umstände
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
lawyer's
fee,
no
second
chance
(no,
no,
no,
no)
Keine
Anwaltskosten,
keine
zweite
Chance
(nein,
nein,
nein,
nein)
And
we
could
spent
our
whole
lives
waiting
for
some
thunderbolt
to
come
Und
wir
könnten
unser
ganzes
Leben
damit
verbringen,
auf
einen
Blitz
zu
warten
And
we
could
spent
our
whole
lives
waiting
for
some
justice
to
be
done
Und
wir
könnten
unser
ganzes
Leben
darauf
warten,
dass
Gerechtigkeit
geschieht
Unless
we
make
our
own
Es
sei
denn,
wir
nehmen
sie
selbst
in
die
Hand
Oh,
no
police,
no
summons,
no
courts
of
law
(no,
no,
no,
no)
Oh,
keine
Polizei,
keine
Vorladung,
keine
Gerichte
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
proper
procedure,
no
rules
of
war
(no,
no,
no,
no)
Kein
ordentliches
Verfahren,
keine
Kriegsregeln
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
mitigating
circumstance
(no,
no,
no,
no)
Keine
mildernden
Umstände
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
lawyer's
fee,
no
second
chance
(no,
no,
no,
no)
Keine
Anwaltskosten,
keine
zweite
Chance
(nein,
nein,
nein,
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charles Heaton, Justin Edward Sullivan, Jason James Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.