Sera Savaş - Bir Gün Bir Tesadüf - перевод текста песни на немецкий

Bir Gün Bir Tesadüf - Sera Savaşперевод на немецкий




Bir Gün Bir Tesadüf
Eines Tages ein Zufall
Dön zahmet etme bence daha çok var
Kehre nicht um, mach dir keine Mühe, es ist noch weit
O kadar uzun ki bu yollar
Diese Wege sind so lang
Birkaç dakika kapatırsın gözlerini
Für ein paar Minuten schließt du deine Augen
İyi gelir oradayız biraz da yastayız
Es tut gut, wir sind da und auch in Trauer
Yastığa yatma alışırsın çabucak
Leg dich nicht aufs Kissen, du gewöhnst dich schnell daran
Tahammül etmek de mi çalındı benden ah
Wurde mir auch die Geduld gestohlen, ach
Çocukluk hatıran seni güldüren
Ist es eine Kindheitserinnerung, die dich zum Lachen bringt
Bir bakıp çıkacağım diye düşündüren
Die dich denken lässt, ich schaue nur kurz rein und gehe wieder
Masayı öyle bırakın ben toplarım
Lasst den Tisch so, ich räume auf
Yorgunluğumu bahane etmek ne gerek
Wozu meine Müdigkeit vorschieben
Söyleyenler degil söyletenlere bak
Achte nicht auf die, die reden, sondern auf die, die reden lassen
Galiba onların da haberleri var
Ich glaube, sie wissen auch Bescheid
Yüz yüze gelmek için çömeldiğin insanlar
Die Menschen, vor denen du dich hinkniest, um ihnen ins Gesicht zu sehen
Yerinden doğrulup kızdığın sabahlara değdi mi
Hat es sich gelohnt, für die Morgen, an denen du aufgestanden und wütend warst
Ayıp oldu kusuruma bakmayın daha çok gencim
Es tut mir leid, entschuldigen Sie, ich bin noch sehr jung
Bu hızla çıkınca ne düşündüğümü unuttum
Bei dieser Geschwindigkeit habe ich vergessen, was ich denken wollte
Ben bu hızla çıkınca
Als ich so schnell hochging
Hafta başlarında ümidim yok
Anfang der Woche habe ich keine Hoffnung
Cevap verirken şaşırıyorum
Ich bin überrascht, wenn ich antworte
Bir gün bir tesadüf belki konuşabilirdim
Eines Tages, durch einen Zufall, hätte ich vielleicht sprechen können
Mutlaka bu şehirde ben de bulunabilirdim
Ich hätte sicherlich auch in dieser Stadt sein können
Bu ilk on beş günler hep mi böyle karanlık
Sind diese ersten fünfzehn Tage immer so dunkel
Bu saatte bunları düşünmek çok mu yararlı
Ist es sehr nützlich, um diese Zeit darüber nachzudenken
En hoşuma giden meyvenin mevsimi
Die Jahreszeit meiner liebsten Frucht
Çok boşuna giden çocukların tatili
Die so unnötig vergeudeten Ferien der Kinder
Bu yıl sular soğukmuş girmek istemem
Dieses Jahr soll das Wasser kalt sein, ich möchte nicht hinein
Kaçmayın delilik peşlerine takılın
Lauft nicht weg, Wahnsinn, folgt ihnen
İmkanı yok birbirinizi kovalamayın
Auf keinen Fall, jagt euch nicht gegenseitig
Bu son on beş günler biraz rahat olalım
Lasst uns in diesen letzten fünfzehn Tagen etwas entspannen
Yüz yüze gelmek için çömeldiğin insanlar
Die Menschen, vor denen du dich hinkniest, um ihnen ins Gesicht zu sehen
Yerinden doğrulup kızdığın sabahlara değdi mi
Hat es sich gelohnt, für die Morgen, an denen du aufgestanden und wütend warst
Ayıp oldu kusuruma bakmayın daha çok gencim
Es tut mir leid, entschuldigen Sie, ich bin noch sehr jung
Bu hızla çıkınca ne düşündüğümü unuttum
Bei dieser Geschwindigkeit habe ich vergessen, was ich denken wollte
Ben bu hızla çıkınca
Als ich so schnell hochging





Авторы: Sera Savaş


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.