Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Gün Bir Tesadüf
One Day, A Coincidence
Dön
zahmet
etme
bence
daha
çok
var
Don't
bother
coming
back,
I
think
there's
still
a
long
way
to
go
O
kadar
uzun
ki
bu
yollar
These
roads
are
so
long
Birkaç
dakika
kapatırsın
gözlerini
You
close
your
eyes
for
a
few
minutes
İyi
gelir
oradayız
biraz
da
yastayız
It
feels
good,
we're
there,
we're
a
little
mournful
Yastığa
yatma
alışırsın
çabucak
You'll
get
used
to
lying
on
the
pillow
quickly
Tahammül
etmek
de
mi
çalındı
benden
ah
Has
even
the
ability
to
endure
been
stolen
from
me,
oh
Çocukluk
hatıran
mı
seni
güldüren
Is
it
a
childhood
memory
that
makes
you
laugh?
Bir
bakıp
çıkacağım
diye
düşündüren
That
makes
you
think
I'll
just
take
a
quick
look
and
leave
Masayı
öyle
bırakın
ben
toplarım
Leave
the
table
like
that,
I'll
clear
it
up
Yorgunluğumu
bahane
etmek
ne
gerek
What's
the
point
of
using
my
tiredness
as
an
excuse
Söyleyenler
degil
söyletenlere
bak
Don't
look
at
the
ones
who
say
it,
look
at
the
ones
who
make
them
say
it
Galiba
onların
da
haberleri
var
I
think
they
know
too
Yüz
yüze
gelmek
için
çömeldiğin
insanlar
The
people
you
crouched
down
to
face
Yerinden
doğrulup
kızdığın
sabahlara
değdi
mi
Was
it
worth
the
mornings
you
stood
up
and
got
angry
Ayıp
oldu
kusuruma
bakmayın
daha
çok
gencim
I'm
so
sorry,
excuse
me,
I'm
still
very
young
Bu
hızla
çıkınca
ne
düşündüğümü
unuttum
I
forgot
what
I
was
thinking
when
I
left
so
quickly
Ben
bu
hızla
çıkınca
When
I
left
so
quickly
Hafta
başlarında
ümidim
yok
I
have
no
hope
on
Mondays
Cevap
verirken
şaşırıyorum
I
get
confused
when
I
answer
Bir
gün
bir
tesadüf
belki
konuşabilirdim
One
day,
by
chance,
maybe
I
could
talk
Mutlaka
bu
şehirde
ben
de
bulunabilirdim
I
could
surely
be
found
in
this
city
too
Bu
ilk
on
beş
günler
hep
mi
böyle
karanlık
Are
these
first
fifteen
days
always
this
dark?
Bu
saatte
bunları
düşünmek
çok
mu
yararlı
Is
it
really
useful
to
think
about
these
things
at
this
hour?
En
hoşuma
giden
meyvenin
mevsimi
The
season
of
my
favorite
fruit
Çok
boşuna
giden
çocukların
tatili
Such
a
wasted
children's
holiday
Bu
yıl
sular
soğukmuş
girmek
istemem
The
waters
are
cold
this
year,
I
don't
want
to
go
in
Kaçmayın
delilik
peşlerine
takılın
Don't
run
away,
follow
the
madness
İmkanı
yok
birbirinizi
kovalamayın
There's
no
way,
don't
chase
each
other
Bu
son
on
beş
günler
biraz
rahat
olalım
Let's
relax
a
bit
these
last
fifteen
days
Yüz
yüze
gelmek
için
çömeldiğin
insanlar
The
people
you
crouched
down
to
face
Yerinden
doğrulup
kızdığın
sabahlara
değdi
mi
Was
it
worth
the
mornings
you
stood
up
and
got
angry
Ayıp
oldu
kusuruma
bakmayın
daha
çok
gencim
I'm
so
sorry,
excuse
me,
I'm
still
very
young
Bu
hızla
çıkınca
ne
düşündüğümü
unuttum
I
forgot
what
I
was
thinking
when
I
left
so
quickly
Ben
bu
hızla
çıkınca
When
I
left
so
quickly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sera Savaş
Альбом
Kiraz
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.