Serbia - Cama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serbia - Cama




Cama
Bed
No me digas que me quieres,
Don't tell me that you love me,
Los dos sabemos que eso no es verdad,
We both know that's not true,
A veces las cosas que mueren,
Sometimes things that die,
Reviven para molestar.
Come back to life to bother you.
No me mires a los ojos,
Don't look into my eyes,
Porque no me quiero enamorar,
Because I don't want to fall in love,
Dicen que esas cosas duelen,
They say those things hurt,
Pero por ti yo puedo eso y más.
But for you I can do that and more.
Por ti yo puedo eso y más.
For you I can do that and more.
¿Y por qué no te calmas?
So why don't you calm down?
Y me quedo en tu cama,
And I'll stay in your bed,
Hay muchas cosas que te quería decir,
There are many things that I wanted to say,
Pero me voy...
But I'm leaving...
Mandaste mi nombre al infierno,
You sent my name to hell,
Pero el diablo tiene mi celular,
But the devil has my cell phone,
Disfrutas más verme perdiendo,
You enjoy watching me lose,
Cuando mi vida es infelicidad.
When my life is misery.
No me mires a los ojos,
Don't look into my eyes,
Porque no me quiero enamorar,
Because I don't want to fall in love,
Dicen que esas cosas duelen,
They say those things hurt,
Pero por ti yo puedo eso y más.
But for you I can do that and more.
Por ti yo puedo eso y más.
For you I can do that and more.
¿Y por qué no te calmas?
So why don't you calm down?
Y me quedo en tu cama,
And I'll stay in your bed,
Hay muchas cosas que te quería decir,
There are many things that I wanted to say,
Pero no vamos a sobrevivir,
But I know we're not going to survive,
Los celos te delatan,
Your jealousy betrays you,
Y tus besos me matan,
And your kisses kill me,
que vivo desde los dieciséis,
I've been alive since I was sixteen,
Pero me voy...
But I'm leaving...
No comprendo,
I don't understand,
Es mi forma de ser,
It's my way of being,
Pero ya,
But now,
Acabé,
I'm done,
Me muero.
I'm dying.
Sólo puedo,
All I can do is,
Escribirte otra vez,
Write to you again,
que no me quieres ver.
I know you don't want to see me.
que no me quieres ver.
I know you don't want to see me.
(Uh, uh)
(Uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
¿Y por qué no te calmas?
So why don't you calm down?
Y me quedo en tu cama,
And I'll stay in your bed,
Hay muchas cosas que te quería decir,
There are many things that I wanted to say,
Pero no vamos a sobrevivir,
But I know we're not going to survive,
Los celos te delatan,
Your jealousy betrays you,
Y tus besos me matan,
And your kisses kill me,
que vivo desde los dieciséis,
I've been alive since I was sixteen,
Pero me voy...
But I'm leaving...





Авторы: Neto Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.