Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
duelen
las
despedidas,
Farewells
hurt
me,
Prefiero
no
decir
adiós,
I
prefer
not
to
say
goodbye,
Prefiero
estar
contigo
mi
amor.
I
prefer
to
be
with
you,
my
love.
Ve
y
enciérrate
en
tu
cuarto,
Go
and
lock
yourself
in
your
room,
Y
apaga
la
televisión,
And
turn
off
the
television,
Diles
que
estás
muy
bien,
Tell
them
you're
doing
great,
Di
que
no
sabes
quien
soy.
Say
you
don't
know
who
I
am.
Te
juro
que
ya
no
hay
nada
que
hacer,
I
swear
there's
nothing
left
to
do,
Ya
lo
intenté,
I
already
tried,
No
regresaré,
I
won't
come
back,
Estaré
orbitándote
como
un
satélite.
I'll
be
orbiting
you
like
a
satellite.
Aquellas
noches
largas
llenas
de
curiosidad,
Those
long
nights
full
of
curiosity,
Contigo
mis
modales
no
se
portan
mal.
With
you,
my
manners
don't
misbehave.
Sabes
que
nunca
he
sido
bueno
expresando
el
corazón,
You
know
I've
never
been
good
at
expressing
my
heart,
Quiero
decirte,
I
want
to
tell
you,
Eres
la
única,
You
are
the
only
one,
Te
juro
que
ya
no
hay
nada
que
hacer,
I
swear
there's
nothing
left
to
do,
Ya
lo
intenté,
I
already
tried,
Acostúmbrate,
Get
used
to
it,
No
te
preocupes,
Don't
worry,
Yo
aquí
estaré
bien,
I'll
be
fine
here,
Con
los
satélites,
With
the
satellites,
No
regresaré,
I
won't
come
back,
Estaré
orbitando
entre
tu
luna
y
un
burdel,
I'll
be
orbiting
between
your
moon
and
a
brothel,
No
soy
ningún
astronauta,
I'm
not
an
astronaut,
Nos
vemos
después.
See
you
later.
Abre
los
ojos,
Open
your
eyes,
Y
no
sé,
And
I
don't
know,
Si
pueda
soportar,
If
I
can
bear,
Abre
los
ojos,
Open
your
eyes,
Que
sé
bien,
I
know
well,
Que
no
te
puedo
esperar,
That
I
can't
wait
for
you,
Ni
un
ratito,
Not
even
a
little
while,
Mientras
sigo
convirtiéndome,
While
I
keep
becoming,
En
tu
satélite.
Your
satellite.
Te
juro
que
ya
no
hay
nada
que
hacer,
I
swear
there's
nothing
left
to
do,
Ya
lo
intenté,
I
already
tried,
Acostúmbrate,
Get
used
to
it,
No
te
preocupes,
Don't
worry,
Yo
aquí
estaré
bien,
I'll
be
fine
here,
Con
los
satélites,
With
the
satellites,
No
regresaré,
I
won't
come
back,
Estaré
orbitando
entre
tu
luna
y
un
burdel,
I'll
be
orbiting
between
your
moon
and
a
brothel,
No
soy
ningún
astronauta,
I'm
not
an
astronaut,
Nos
vemos
después...
See
you
later...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neto Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.