Текст и перевод песни Sercho - Come stai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io,
me
e
me
stesso
Я,
я
сам
Le
mie
rime,
ho
solo
questo
Мои
стихи,
у
меня
только
это
Il
tuo
parere
non
l′ho
chiesto
Твое
мнение
мне
не
интересно
Esco
tardi
e
torno
presto
Я
ухожу
поздно
и
возвращаюсь
рано
So
che
non
sono
un
esempio
da
seguire
Я
знаю,
что
я
не
пример
для
подражания
Se
mi
parli
non
so
cosa
dire
Если
заговоришь
со
мной,
я
не
знаю,
что
сказать
Se
è
un
film,
cambierò
la
fine
Если
это
фильм,
я
изменю
конец
Capirò
le
cose
che
non
so
capire
Я
пойму
то,
что
не
могу
понять
Sto
guidando
la
mia
auto
come
se
fosse
un
aereo
Я
веду
свою
машину
так,
как
будто
это
самолет
E
non
so
quando
atterro
И
я
не
знаю,
когда
приземлюсь
Cammino
sui
miei
passi
stando
attento
Я
иду
по
своим
следам,
стараясь
быть
осторожным
Quante
persone
false,
quante
parole
al
vento,
ma
Сколько
же
лживых
людей,
сколько
пустых
слов,
но
Tu
come
stai?
Как
твои
дела?
È
da
un
po'
che
non
ti
sento
Я
давно
тебя
не
слышал
È
da
un
po′
che
non
ti
vedo
Я
давно
тебя
не
видел
Mi
chiedevo,
come
stai?
Я
спрашиваю,
как
твои
дела?
È
passato
un
po'
di
tempo
Прошло
немного
времени
Ti
pensavo
e
mi
chiedevo
Я
думал
о
тебе
и
спрашивал
себя
Mi
chiedevo,
come
stai?
Я
спрашивал,
как
твои
дела?
Con
chi
sei?
Cosa
fai?
С
кем
ты?
Чем
занимаешься?
Come
stai?
Dove
sei?
Cosa
fai?
(aha)
Как
твои
дела?
Где
ты?
Чем
занимаешься?
(ага)
Ieri
ho
pensato
per
ore
Вчера
я
часами
думал
Stavo
pensando
che
non
è
(aha)
un
errore
Я
думал,
что
это
не
(ага)
ошибка
Sperare
in
un
domani
migliore
Надеяться
на
лучшее
завтра
Chissà
come,
quando
e
dove
(aha)
Не
знаю
как,
когда
и
где
(ага)
Sto
ascoltando
Beethoven
(aha)
Я
слушаю
Бетховена
(ага)
Non
tutto
sembra
com'è
(aha)
Не
все
кажется
таким,
каким
является
(ага)
Io
so
cos′è
l′amore
Я
знаю,
что
такое
любовь
Lo
so
cosa
si
prova
(aha)
Я
знаю,
каково
это
(ага)
Indietro
non
si
torna
(no)
Назад
дороги
нет
(нет)
Ti
ho
presa
in
una
notte
(si)
Я
завладел
тобой
за
одну
ночь
(да)
Ti
ho
persa
in
un
istante
Я
потерял
тебя
в
мгновение
ока
Tu
come
stai?
Как
твои
дела?
È
da
un
po'
che
non
ti
sento
Я
давно
тебя
не
слышал
È
da
un
po′
che
non
ti
vedo
Я
давно
тебя
не
видел
Mi
chiedevo,
come
stai?
Я
спрашиваю,
как
твои
дела?
È
passato
un
po'
di
tempo
Прошло
немного
времени
Ti
pensavo
e
mi
chiedevo
Я
думал
о
тебе
и
спрашивал
себя
Mi
chiedevo,
come
stai?
Я
спрашивал,
как
твои
дела?
Con
chi
sei?
Cosa
fai?
С
кем
ты?
Чем
занимаешься?
Come
stai?
Как
твои
дела?
Come
stai?
Как
твои
дела?
È
da
un
po′
che
non
ti
sento
Я
давно
тебя
не
слышал
È
da
un
po'
che
non
ti
vedo
Я
давно
тебя
не
видел
Mi
chiedevo,
come
stai?
Я
спрашиваю,
как
твои
дела?
È
passato
un
po′
di
tempo
Прошло
немного
времени
Ti
pensavo
e
mi
chiedevo
Я
думал
о
тебе
и
спрашивал
себя
Mi
chiedevo,
come
stai?
Я
спрашивал,
как
твои
дела?
Con
chi
sei?
Cosa
fai?
С
кем
ты?
Чем
занимаешься?
Come
stai?
Как
твои
дела?
Dove
sei?
Cosa
fai?
Где
ты?
Чем
занимаешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: valerio apa, flavio ranieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.