Текст и перевод песни Sercho aka Ser Travis - Combatti o muori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combatti o muori
Fight or Die
Vivo
a
modo
mio
I
live
my
way
Riempio
i
fogli
I
fill
the
pages
Inseguo
i
sogni
I
chase
my
dreams
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Vuoi
la
guerra?
la
guerra
avrai
You
want
war?
war
is
what
you'll
get
Ti
guardo
e
penso
che
faccia
di
merda
hai
I
look
at
you
and
think
what
a
piece
of
shit
you
are
Se
mi
odi
io
mi
chiedo
che
problema
hai
If
you
hate
me
I
wonder
what
your
problem
is
Forse
perché
scopo
una
modella
della
rai
Maybe
because
I'm
fucking
a
model
from
RAI
Quando
canti
sembra
che
hai
delle
cesoie
in
culo
When
you
sing
it
sounds
like
you
have
scissors
in
your
ass
Impazziscono
per
me
tipo
jason
derulo
They
go
crazy
for
me
like
Jason
Derulo
Non
dirlo
a
me
come
si
vive,
so
che
é
duro
Don't
tell
me
how
to
live,
I
know
it's
hard
Sono
un
vampiro,
giro
quando
é
notte
e
buio
I'm
a
vampire,
I
go
around
when
it's
night
and
dark
Quale
mustang?
What
Mustang?
Guido
una
smart
I
drive
a
Smart
Giro
coi
più
matti
fumo
fino
all'asma
I
hang
out
with
the
craziest
ones
I
smoke
until
I
have
asthma
Sta
vita
pressa
This
rushed
life
Misura
in
Pascal
Measures
in
Pascals
Sogni
in
testa
Dreams
in
my
head
Euro
in
tasca
Euros
in
my
pocket
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Vivo
a
modo
mio
I
live
my
way
Riempio
i
fogli
I
fill
the
pages
Inseguo
i
sogni
I
chase
my
dreams
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
1 unhappy
EP
1 unhappy
EP
2 socia
mixtape
2 socia
mixtape
5 radio
zero
5 radio
zero
E
ora
6 ok
no
And
now
6 ok
no
Non
é
cambiato
niente
tu
ancora
non
sei
nessuno
Nothing
has
changed
you're
still
a
nobody
Io
ho
fatto
qualche
passo
avanti
in
questi
quattro
anni
I've
taken
a
few
steps
forward
in
these
four
years
Secondo
me
tu
non
ti
senti
bene
quando
parli
I
think
you
don't
feel
well
when
you
talk
Per
essere
così
deficenti
serve
una
laurea
To
be
so
deficient
you
need
a
degree
Sto
nel
processo
creativo
silenzio
in
aula
I'm
in
the
creative
process
silence
in
court
Gli
angeli
veri
sono
donne,
non
hanno
l'aureola
Real
angels
are
women,
they
don't
have
a
halo
Indossano
capi
da
minimo
mille
euro
bra
They
wear
clothes
that
cost
at
least
a
thousand
euros
Epoca
moderna,
conta
solo
se
sei
ricco
qua
Modern
times,
it
only
counts
if
you're
rich
here
Fossi
nato
il
12
di
(?)
sarei
caligola
If
I
had
been
born
on
the
12th
of
(?)
I
would
be
Caligula
Prendo
un
volo
intercontinentale
I
take
an
intercontinental
flight
Non
penso
a
chi
sono
ma
a
chi
voglio
diventare
I
don't
think
about
who
I
am
but
who
I
want
to
become
Su
di
me
quante
storie
hai
da
Inventare
How
many
stories
do
you
have
to
make
up
about
me
Sono
in
strada
doppio
taglio
wearing
invernale
I'm
in
the
street
double
edge
wearing
winter
clothes
Vivo
a
modo
mio
I
live
my
way
Riempio
i
fogli
I
fill
the
pages
Inseguo
i
sogni
I
chase
my
dreams
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Come
va
qui
fuori
How
is
it
out
there
Combatti
o
muori
Fight
or
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.