Sercho aka Ser Travis - Stanco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sercho aka Ser Travis - Stanco




Stanco
Tired
Stanco, stanco, stanco, staaanco, stanco, staaanco, stanco, stanco, stanco.
Tired, tired, tired, tiiiired, tired, tiiiired, tired, tired, tired.
Stanco perché il cielo é ancora nero.
Tired because the sky is still black.
Stanco di valere zero.
Tired of being worth nothing.
Stanco di Ser, stanco di Valerio.
Tired of Ser, tired of Valerio.
Stanco di un posto in prima fila, quando sono cieco.
Tired of a front-row seat when I'm blind.
Stanco che Dio mi fa le smorfie quando io lo prego.
Tired of God making faces at me when I pray.
Stanco di stare distante anni luce dalla realtà,
Tired of being light years away from reality,
Stanco di sta gente di merda e di ciò che dirà.
Tired of these shitty people and what they will say.
Stanco di scalare montagne che non esistono.
Tired of climbing mountains that don't exist.
Stanco come Cristo crocifisso.
Tired like Christ crucified.
Chiedo perdono padre io non sono perfetto, conto troppi peccati, ho carenza d'affetto,
Forgive me, Father, I am not perfect, I count too many sins, I lack affection,
Stanco di preti, avvocati, banchieri, tutti loro. (Fanculo!)
Tired of priests, lawyers, bankers, all of them. (Fuck them!)
Stanco di sentirmi solo.
Tired of feeling alone.
Stanco, staaanco, stanco, stanco, staaanco, stanco, stanco staaanco, stanco stanco, stanco stanco.
Tired, tiiiired, tired, tired, tiiiired, tired, tired tiiiired, tired tired, tired tired.
Stanco di chi spia davanti e ride dietro.
Tired of those who spy in front and laugh behind.
Stanco di stare dalla parte sbagliata del vetro, di rispettare ogni vostro divieto,
Tired of being on the wrong side of the glass, of respecting all your prohibitions,
Stanco perché un futuro roseo non lo vedo.
Tired because I don't see a rosy future.
Stacco la spina che mi tiene in vita.
I pull the plug that keeps me alive.
Sta ancora qui la mia ragazza che mi piange, tesoro sono solo un peso, è meglio se vado,
My girl is still here crying, honey, I'm just a burden, it's better if I go,
Non vorrei ci fossi tu qui sotto se cado.
I wouldn't want you to be here below if I fall.
Dite a mia madre che la amo e vaffanculo così sia.
Tell my mother I love her and fuck it, so be it.
Qualcuno mi chiama ma non so chi sia,
Someone is calling me but I don't know who it is,
Sembra che giro a vuoto come una fottuta giostra.
It seems like I'm going around in circles like a fucking carousel.
Stanco perché é sempre e solo colpa vostra.
Tired because it's always and only your fault.
Stanco, staaanco, stanco, stanco, staaanco, stanco, stanco staaanco, stanco stanco, stanco stanco.
Tired, tiiiired, tired, tired, tiiiired, tired, tired tiiiired, tired tired, tired tired.
Stanco di vedere i miei amici senza aspettative,
Tired of seeing my friends without expectations,
Stanno aspettando un altro sole sopra le panchine.
They're waiting for another sun on the benches.
Sanno che quei ragazzi non fanno una bella fine.
They know those guys don't end well.
Fanno quella fine!
They make that end!
Ma finché li rincorrono, i sogni non muoiono, le notti non dormono (proprio no!).
But as long as they chase them, dreams don't die, nights don't sleep (no way!).
Prendo ciò che voglio o stirerò nel tentativo,
I take what I want or I'll iron in the attempt,
Sto trovando un buon motivo che mi tenga vivo.
I'm finding a good reason to keep me alive.
Stanco di sto mondo orrendo e troppo vecchio,
Tired of this horrible and too old world,
Ma non pensate che mi arrendo perché non l'ho detto.
But don't think I'm giving up because I didn't say it.
Solo io so davvero quanto ho sofferto quindi insultatemi pure io non mi offendo.
Only I really know how much I've suffered so insult me, I'm not offended.
Forse sono stanco ma, io sono me, non sono un altro qua,
Maybe I'm tired but, I am me, I'm not someone else here,
Merda forse sono solo un altro qua che va ma non sa dove sta andando.
Shit maybe I'm just another one here who goes but doesn't know where he's going.
Forse sono stanco ma, io sono me, non sono un altro qua,
Maybe I'm tired but, I am me, I'm not someone else here,
Merda forse sono solo un altro qua che va ma non sa dove sta andando
Shit maybe I'm just another one here who goes but doesn't know where he's going
Stanco, staaanco, stanco, stanco, staaanco, stanco, stanco staaanco, stanco stanco, stanco stanco.
Tired, tiiiired, tired, tired, tiiiired, tired, tired tiiiired, tired tired, tired tired.
Stanco stanco, sono stanco!
Tired tired, I'm tired!





Авторы: Antonio Maggio, Clemente Maccaro, Simone Perrone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.