Текст и перевод песни Sercho feat. Sac1 - Libero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lacci
alle
mie
scarpe
The
laces
of
my
shoes
I
miei
sbagli
da
parte
My
mistakes
aside
No,
i
tuoi
consigli
non
li
ascolterò
No,
I
won't
listen
to
your
advice
E
sarò
libero
And
I'll
be
free
Schiavo
di
niente
A
slave
to
nothing
Che
sono
un
perdente
That
I'm
a
loser
No,
sono
nato
così
e
così
ci
morirò
No,
I
was
born
this
way
and
this
is
how
I'll
die
Spesso
i
tuoi
meglio
amici
Often
your
best
friends
Diventano
nemici
Become
enemies
Spesso
i
tuoi
sogni
grandi
Often
your
big
dreams
Diventano
giganti
Become
giants
Parlo
ma
non
mi
guardi
I
talk
but
you
don't
look
at
me
Quando
mi
vedi
è
tardi
When
you
see
me
it's
too
late
Io
che
ho
solo
la
mia
vita
in
rima
da
dedicarti
I
only
have
my
life
in
rhyme
to
dedicate
to
you
Cercavo
un
amico,
ho
trovato
fratelli
I
was
looking
for
a
friend,
I
found
brothers
Sono
fieri
di
me
e
io
fiero
di
averli
They
are
proud
of
me
and
I
am
proud
to
have
them
È
vero
siamo
pazzi,
matti
impazziti
It's
true
we're
crazy,
insane
Chiedilo
a
tutti
loro
da
dove
siamo
partiti
Ask
all
of
them
where
we
started
from
(Dal
fondo)
(From
the
bottom)
Metto
tanti
g
nel
bong
I
put
a
lot
of
g
in
the
bong
Senza
ghiaccio
Without
ice
Mami
mi
chiede
se
ce
l′ho
fatta
Mommy
asks
me
if
I
made
it
I
miei
brothers
te
la
faccio
My
brothers,
I'll
do
it
for
you
Non
so
dove
cazzo
vado
I
don't
know
where
the
hell
I'm
going
Basta
che
esco
metto
in
moto
As
long
as
I
get
out
I
put
in
motion
Un
oceano
di
problemi
An
ocean
of
problems
La
mia
gente
in
spalla
e
nuoto
My
people
on
my
shoulders
and
I
swim
Coi
miei
amici
siamo
una
costellazione
With
my
friends
we
are
a
constellation
Illuminiamo
la
strada
metti
gli
occhiali
da
sole
We
light
up
the
road,
put
on
your
sunglasses
Il
bello
è
che
tra
i
banchi
eravamo
quelli
sfigati
The
beauty
is
that
among
the
desks
we
were
the
losers
Comunque
andrà
saremo
i
primi
classificati
However
it
goes,
we'll
be
the
first
classified
I
lacci
alle
mie
scarpe
The
laces
of
my
shoes
I
miei
sbagli
da
parte
My
mistakes
aside
No,
i
tuoi
consigli
non
li
ascolterò
No,
I
won't
listen
to
your
advice
E
sarò
libero
And
I'll
be
free
Schiavo
di
niente
A
slave
to
nothing
Che
sono
un
perdente
That
I'm
a
loser
No,
sono
nato
così
e
così
ci
morirò
No,
I
was
born
this
way
and
this
is
how
I'll
die
(Cibo
della
caye)
(Food
of
the
caye)
Dammi
il
codice
segreto
per
entrare
nei
tuoi
sogni
Give
me
the
secret
code
to
enter
your
dreams
Che
so
che
c'è
un
posto
anche
per
me
I
know
there's
a
place
for
me
too
(C′è
un
posto
anche
per
me)
(There's
a
place
for
me
too)
C'è
un
posto
anche
per
me
There's
a
place
for
me
too
(C'è
un
posto
anche
per
me)
(There's
a
place
for
me
too)
C′è
un
posto
anche
per
me
There's
a
place
for
me
too
Dio
dammi
la
forza
God
give
me
strength
Questa
faccia
pulita
è
una
copertura
per
la
mia
coscienza
sporca
This
clean
face
is
a
cover
for
my
dirty
conscience
E
non
darmi
la
colpa
And
don't
blame
me
Stare
con
me
vuol
dire
stare
male
non
è
solamente
una
giornata
storta
Being
with
me
means
being
sick,
it's
not
just
a
bad
day
Ora
ho
qualche
fan
in
più
e
qualche
amico
in
meno
Now
I
have
a
few
more
fans
and
a
few
less
friends
Come
se
fosse
colpa
mia
che
è
già
passato
il
treno
As
if
it
were
my
fault
that
the
train
has
already
passed
Ti
strapperò
un
sorriso,
ma
prima
il
reggiseno
I'll
tear
a
smile
from
you,
but
first
your
bra
Tu
sei
la
droga
preferita
con
cui
mi
avveleno
You
are
the
favorite
drug
with
which
I
poison
myself
Sono
tutti
amici
quando
conviene
They're
all
friends
when
it's
convenient
Quando
girano
soldi,
droga,
donne
When
money,
drugs,
women
are
around
Quando
gira
bene
When
things
are
going
well
Quando
spengono
le
luci
When
the
lights
go
out
Rimane
chi
ci
tiene
Those
who
care
remain
Io
sono
sempre
rimasto
solo
e
va
comunque
bene
I've
always
been
alone
and
it's
okay
anyway
I
lacci
alle
mie
scarpe
The
laces
of
my
shoes
I
miei
sbagli
da
parte
My
mistakes
aside
No,
i
tuoi
consigli
non
li
ascolterò
No,
I
won't
listen
to
your
advice
E
sarò
libero
And
I'll
be
free
Schiavo
di
niente
A
slave
to
nothing
Che
sono
un
perdente
That
I'm
a
loser
No,
sono
nato
così
e
così
ci
morirò
No,
I
was
born
this
way
and
this
is
how
I'll
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Paolo Cellie, Valerio Apa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.