Текст и перевод песни Serdar Ortaç - Başıma Bela
Teninin
kokusu,
her
an
acı
veriyor
odama
Запах
твоей
кожи
причиняет
боль
в
любой
момент
в
моей
комнате
Canımın
dokusu,
sen
de
yüzünü
çevirme
bana
Моя
дорогая
ткань,
и
не
обращай
на
меня
внимания.
Yanarım,
içime
yine
dert
olur
gidişin
Я
буду
гореть,
у
меня
снова
возникнут
проблемы
с
твоим
уходом.
Saymadım
bilerek,
aşkımı
kaçıncı
terkedişin
Я
не
считал,
зная,
сколько
раз
ты
бросал
мою
любовь
Acıları
hissetmeyi
Боль
чувствовать
Bilirim
yürek
tüketmeyi
Я
умею
душераздирающе
Sustukça
önümde
eğilmeyi
Наклоняться
передо
мной,
когда
я
замолчу
Kabul
et
beni
yorma
diyor
Он
говорит,
признай
это,
не
утомляй
меня
Başıma
bela
ediyor,
yüreği
heba
ediyor
Он
доставляет
мне
неприятности,
растрачивает
мое
сердце
Her
acıya
kandı
yürek,
canıma
mı
kast
ediyor?
Он
обманул
каждую
боль,
мое
сердце,
он
имеет
в
виду
мою
жизнь?
Yüzümü
bu
son
görüşün,
tenimi
bu
son
öpüşün
Это
последний
раз,
когда
ты
видел
мое
лицо,
это
последний
раз,
когда
ты
целовал
мою
кожу.
İkimizi
son
bölüşün,
bu
da
beni
mahvediyor
Раздели
нас
в
последний
раз,
и
это
меня
разрушает.
Başıma
bela
ediyor,
yüreği
heba
ediyor
Он
доставляет
мне
неприятности,
растрачивает
мое
сердце
Her
acıya
kandı
yürek,
canıma
mı
kast
ediyor?
Он
обманул
каждую
боль,
мое
сердце,
он
имеет
в
виду
мою
жизнь?
Yüzümü
bu
son
görüşün,
tenimi
bu
son
öpüşün
Это
последний
раз,
когда
ты
видел
мое
лицо,
это
последний
раз,
когда
ты
целовал
мою
кожу.
İkimizi
son
bölüşün,
bu
da
beni
mahvediyor
Раздели
нас
в
последний
раз,
и
это
меня
разрушает.
Teninin
kokusu,
her
an
acı
veriyor
odama
Запах
твоей
кожи
причиняет
боль
в
любой
момент
в
моей
комнате
Canımın
dokusu,
sen
de
yüzünü
çevirme
bana
Моя
дорогая
ткань,
и
не
обращай
на
меня
внимания.
Yanarım,
içime
yine
dert
olur
gidişin
Я
буду
гореть,
у
меня
снова
возникнут
проблемы
с
твоим
уходом.
Saymadım
bilerek,
aşkımı
kaçıncı
terkedişin
Я
не
считал,
зная,
сколько
раз
ты
бросал
мою
любовь
Acıları
hissetmeyi
Боль
чувствовать
Bilirim
yürek
tüketmeyi
Я
умею
душераздирающе
Sustukça
önümde
eğilmeyi
Наклоняться
передо
мной,
когда
я
замолчу
Kabul
et
beni
yorma
diyor
Он
говорит,
признай
это,
не
утомляй
меня
Başıma
bela
ediyor,
yüreği
heba
ediyor
Он
доставляет
мне
неприятности,
растрачивает
мое
сердце
Her
acıya
kandı
yürek,
canıma
mı
kast
ediyor?
Он
обманул
каждую
боль,
мое
сердце,
он
имеет
в
виду
мою
жизнь?
Yüzümü
bu
son
görüşün,
tenimi
bu
son
öpüşün
Это
последний
раз,
когда
ты
видел
мое
лицо,
это
последний
раз,
когда
ты
целовал
мою
кожу.
İkimizi
son
bölüşün,
bu
da
beni
mahvediyor
Раздели
нас
в
последний
раз,
и
это
меня
разрушает.
Başıma
bela
ediyor,
yüreği
heba
ediyor
Он
доставляет
мне
неприятности,
растрачивает
мое
сердце
Her
acıya
kandı
yürek,
canıma
mı
kast
ediyor?
Он
обманул
каждую
боль,
мое
сердце,
он
имеет
в
виду
мою
жизнь?
Yüzümü
bu
son
görüşün,
tenimi
bu
son
öpüşün
Это
последний
раз,
когда
ты
видел
мое
лицо,
это
последний
раз,
когда
ты
целовал
мою
кожу.
İkimizi
son
bölüşün,
bu
da
beni
mahvediyor
Раздели
нас
в
последний
раз,
и
это
меня
разрушает.
Başıma
bela
ediyor,
yüreği
heba
ediyor
Он
доставляет
мне
неприятности,
растрачивает
мое
сердце
Her
acıya
kandı
yürek,
canıma
mı
kast
ediyor?
Он
обманул
каждую
боль,
мое
сердце,
он
имеет
в
виду
мою
жизнь?
Yüzümü
bu
son
görüşün,
tenimi
bu
son
öpüşün
Это
последний
раз,
когда
ты
видел
мое
лицо,
это
последний
раз,
когда
ты
целовал
мою
кожу.
İkimizi
son
bölüşün,
bu
da
beni
mahvediyor
Раздели
нас
в
последний
раз,
и
это
меня
разрушает.
Başıma
bela
ediyor,
yüreği
heba
ediyor
Он
доставляет
мне
неприятности,
растрачивает
мое
сердце
Her
acıya
kandı
yürek,
canıma
mı
kast
ediyor?
Он
обманул
каждую
боль,
мое
сердце,
он
имеет
в
виду
мою
жизнь?
Yüzümü
bu
son
görüşün
Это
последний
раз,
когда
ты
видел
мое
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac
Альбом
Nefes
дата релиза
22-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.