Текст и перевод песни Serdar Ortaç - Hor Görme Garibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hor Görme Garibi
Do Not Despise The Stranger
Ner'de
boynu
bükük
bir
garip
görsen
Wherever
you
see
a
stranger
with
a
bowed
head,
Hor
görme
kim
bilir
ne
derdi
vardır
Do
not
despise
them,
for
who
knows
what
troubles
they
may
have.
Ner'de
boynu
bükük
bir
garip
görsen
Wherever
you
see
a
stranger
with
a
bowed
head,
Hor
görme
kim
bilir
ne
derdi
vardır
Do
not
despise
them,
for
who
knows
what
troubles
they
may
have.
O
garip
hâlinde
ne
sırlar
gizli
What
secrets
are
hidden
in
their
strange
state,
Onu
bu
hâllere
bir
koyan
vardır
Someone
has
put
them
in
this
state.
O
garip
hâlinde
ne
sırlar
gizli
What
secrets
are
hidden
in
their
strange
state,
Onu
bu
hâllere
bir
koyan
vardır
Someone
has
put
them
in
this
state.
Belki
benim
gibi
sevdiği
vardır
Perhaps,
like
me,
they
have
someone
they
love.
Ümitsiz
bir
aşkın
garibi
oldum
I
have
become
a
stranger
to
hopeless
love,
Aradım
hatayı
kendimde
buldum
I
looked
for
the
mistake,
I
found
it
in
myself.
Ne
söylesem
gönül
dinlemez
No
matter
what
I
say,
my
heart
will
not
listen,
Deli
gibi
seven
yine
ben
oldum
Once
again,
I
am
the
one
who
loves
like
a
madman.
Ne
söylesem
gönül
dinlemez
No
matter
what
I
say,
my
heart
will
not
listen,
Deli
gibi
seven
yine
ben
oldum
Once
again,
I
am
the
one
who
loves
like
a
madman,
Deli
gibi
seven
yine
ben
oldum
Once
again,
I
am
the
one
who
loves
like
a
madman.
Nice
ümit
dolu
hayat
yolunda
Many
hopeful
lives,
Yolunu
kaybeden
garip
ne
yapsın?
What
can
a
stranger
do
who
has
lost
their
way?
Nice
ümit
dolu
hayat
yolunda
Many
hopeful
lives,
Yolunu
kaybeden
garip
ne
yapsın?
What
can
a
stranger
do
who
has
lost
their
way?
Her
şey
Hak'tan
ama
zulüm
etmek
kuldan
Everything
Is
from
God,
but
cruelty
is
from
the
people,
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın?
My
heart
has
fallen
in
love
with
a
tyrant,
what
can
it
do?
Her
şey
Hak'tan
ama
zulüm
etmek
kuldan
Everything
Is
from
God,
but
cruelty
is
from
the
people,
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın?
My
heart
has
fallen
in
love
with
a
tyrant,
what
can
it
do?
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın?
My
heart
has
fallen
in
love
with
a
tyrant,
what
can
it
do?
Madem
yaşamaya
geldik
dünyaya
Since
we
have
come
to
live
in
this
world,
Benim
de
her
şeyde
bir
hakkım
vardır
I
too
have
the
right
to
everything.
Sevmiyorsan
hor
görme
bari
If
you
do
not
love
me,
at
least
do
not
despise
me,
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too
have
a
God
just
like
you.
Sevmiyorsan
hor
görme
bari
If
you
do
not
love
me,
at
least
do
not
despise
me,
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too
have
a
God
just
like
you,
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too
have
a
God
just
like
you,
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too
have
a
God
just
like
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.