Текст и перевод песни Serdar Ortaç - Kabahat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim
zavalli
bir
kartanesi
Мое
сердце
- бедная
снежинка
Cikmaz
sokaklara
düsüp
eriyorum
Я
падаю
в
тупик
и
таю
Issiz
gecemde
yagmurun
sesi
Звук
дождя
в
моей
одинокой
ночи
Zamansiz
agladim
biliyorum
Я
знаю,
что
плакал
несвоевременно
Yüregim
icindeki
bu
yalnizligi
söküp
atsa
Если
бы
мое
сердце
разорвало
это
одиночество
Hic
korkmadan
karanliga
bir
mum
yaksa
Если
свеча
горит
в
темноте
без
страха
Yarattigim
masal
diyarlara
gidecegim
Я
пойду
в
сказочные
страны,
которые
создал
Yüregim
icindeki
bu
yalnizligi
söküp
atsa
Если
бы
мое
сердце
разорвало
это
одиночество
Hic
korkmadan
karanliga
bir
mum
yaksa
Если
свеча
горит
в
темноте
без
страха
Hayatima
bütün
girenleri
silecegim
Я
сотру
все,
что
вошло
в
мою
жизнь
Kimse
sana
beni
zorla
sevde
asik
ol
demiyor
Никто
не
говорит,
что
ты
заставляешь
меня
любить
и
влюбляться
Allah'tan
yüregim
cok
temiz
ah
kursun
islemiyor
Слава
богу,
мое
сердце
очень
чистое,
свинец
не
работает
Yoksa
ne
nazara
gelmistim
coktan
göze
gelmistim
В
противном
случае,
какой
смысл
я
уже
понял?
Senden
daha
deli
kalbim
var
da
düsman
catlatiyor
У
меня
безумнее
сердце,
чем
у
тебя
и
враг
трещит
Kimse
sana
beni
zorla
sevde
asik
ol
demiyor
Никто
не
говорит,
что
ты
заставляешь
меня
любить
и
влюбляться
Allah'tan
yüregim
cok
temiz
ah
kursun
islemiyor
Слава
богу,
мое
сердце
очень
чистое,
свинец
не
работает
Yoksa
ne
nazara
gelmistim
coktan
göze
gelmistim
В
противном
случае,
какой
смысл
я
уже
понял?
Senden
daha
deli
kalbim
var
da
düsman
catlatiyor
У
меня
безумнее
сердце,
чем
у
тебя
и
враг
трещит
Seni
öpmesi
bile
kabahat,
Это
ошибка
даже
целовать
тебя
Senin
olmasi
bile
kabahat
Это
ошибка
даже
иметь
тебя
Sana
ask
olana
inat
Назло
тому,
кто
в
тебя
влюбился
Hepsi
birbirinden
bos
Все
они
пусты
друг
от
друга.
Seni
öpmesi
bile
kabahat,
Это
ошибка
даже
целовать
тебя
Senin
olmasi
bile
kabahat
Это
ошибка
даже
иметь
тебя
Sana
ask
olana
inat
Назло
тому,
кто
в
тебя
влюбился
Hepsi
birbirinden
bos
Все
они
пусты
друг
от
друга.
Kalbim
zavalli
bir
kartanesi
Мое
сердце
- бедная
снежинка
Cikmaz
sokaklara
düsüp
eriyorum
Я
падаю
в
тупик
и
таю
Issiz
gecemde
yagmurun
sesi
Звук
дождя
в
моей
одинокой
ночи
Zamansiz
agladim
biliyorum
Я
знаю,
что
плакал
несвоевременно
Yüregim
icindeki
bu
yalnizligi
söküp
atsa
Если
бы
мое
сердце
разорвало
это
одиночество
Hic
korkmadan
karanliga
bir
mum
yaksa
Если
свеча
горит
в
темноте
без
страха
Hayatima
bütün
girenleri
silecegim
Я
сотру
все,
что
вошло
в
мою
жизнь
Kimse
sana
beni
zorla
sevde
asik
ol
demiyor
Никто
не
говорит,
что
ты
заставляешь
меня
любить
и
влюбляться
Allah'tan
yüregim
cok
temiz
ah
kursun
islemiyor
Слава
богу,
мое
сердце
очень
чистое,
свинец
не
работает
Yoksa
ne
nazara
gelmistim
coktan
göze
gelmistim
В
противном
случае,
какой
смысл
я
уже
понял?
Senden
daha
deli
kalbim
var
da
düsman
catlatiyor
У
меня
безумнее
сердце,
чем
у
тебя
и
враг
трещит
Kimse
sana
beni
zorla
sevde
asik
ol
demiyor
Никто
не
говорит,
что
ты
заставляешь
меня
любить
и
влюбляться
Allah'tan
yüregim
cok
temiz
ah
kursun
islemiyor
Слава
богу,
мое
сердце
очень
чистое,
свинец
не
работает
Yoksa
ne
nazara
gelmistim
coktan
göze
gelmistim
В
противном
случае,
какой
смысл
я
уже
понял?
Senden
daha
deli
kalbim
var
da
düsman
catlatiyor
У
меня
безумнее
сердце,
чем
у
тебя
и
враг
трещит
Seni
öpmesi
bile
kabahat,
Это
ошибка
даже
целовать
тебя
Senin
olmasi
bile
kabahat
Это
ошибка
даже
иметь
тебя
Sana
ask
olana
inat
Назло
тому,
кто
в
тебя
влюбился
Hepsi
birbirinden
bos
Все
они
пусты
друг
от
друга.
Seni
öpmesi
bile
kabahat,
Это
ошибка
даже
целовать
тебя
Senin
olmasi
bile
kabahat
Это
ошибка
даже
иметь
тебя
Sana
ask
olana
inat
Назло
тому,
кто
в
тебя
влюбился
Hepsi
birbirinden
bos
Все
они
пусты
друг
от
друга.
Kimse
sana
beni
zorla
sevde
asik
ol
demiyor
Никто
не
говорит,
что
ты
заставляешь
меня
любить
и
влюбляться
Allah'tan
yüregim
cok
temiz
ah
kursun
islemiyor
Слава
богу,
мое
сердце
очень
чистое,
свинец
не
работает
Yoksa
ne
nazara
gelmistim
coktan
göze
gelmistim
В
противном
случае,
какой
смысл
я
уже
понял?
Senden
daha
deli
kalbim
var
da
düsman
catlatiyor
У
меня
безумнее
сердце,
чем
у
тебя
и
враг
трещит
Kimse
sana
beni
zorla
sevde
asik
ol
demiyor
Никто
не
говорит,
что
ты
заставляешь
меня
любить
и
влюбляться
Allah'tan
yüregim
cok
temiz
ah
kursun
islemiyor
Слава
богу,
мое
сердце
очень
чистое,
свинец
не
работает
Yoksa
ne
nazara
gelmistim
coktan
göze
gelmistim
В
противном
случае,
какой
смысл
я
уже
понял?
Senden
daha
deli
kalbim
var
da
düsman
catlatiyor
У
меня
безумнее
сердце,
чем
у
тебя
и
враг
трещит
Seni
öpmesi
bile
kabahat,
Это
ошибка
даже
целовать
тебя
Senin
olmasi
bile
kabahat
Это
ошибка
даже
иметь
тебя
Sana
ask
olana
inat
Назло
тому,
кто
в
тебя
влюбился
Hepsi
birbirinden
bos
Все
они
пусты
друг
от
друга.
Seni
öpmesi
bile
kabahat,
Это
ошибка
даже
целовать
тебя
Senin
olmasi
bile
kabahat
Это
ошибка
даже
иметь
тебя
Sana
ask
olana
inat
Назло
тому,
кто
в
тебя
влюбился
Hepsi
birbirinden
bos
Все
они
пусты
друг
от
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac, Abdel Wahab Mohamed
Альбом
Okyanus
дата релиза
10-07-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.