Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karagözüm (remix)
My Black-eyed Girl (remix)
Serdar
Ortaç
– Karagözüm
Serdar
Ortaç
– My
Black-eyed
Girl
Albüm
Adı:
Gecelerin
Adamı
Album:
The
Night
Man
Nerde
nerde,
nerde
yaptık
hatayı
Where,
where,
where
did
we
make
our
mistake?
Ne
yazık
sensiz
yaşadım
bu
sonbaharı
Regrettably,
I've
lived
this
autumn
without
you.
Sevda
sevda,
her
yanı
dertli
sevda
Love,
love,
sorrowful
love
on
every
side.
Dayanirmi
yasli
yüregim
bu
ayriliga
Can
my
weary
heart
endure
this
separation?
Yüzümü
göremem,
elini
tutamam
I
cannot
see
your
face
or
hold
your
hand.
Bana
bunu
yapma,
bu
acıyı
yasatma
Don't
do
this
to
me,
don't
make
me
suffer
this
pain.
Seni
seviyorum
üzmem
bir
daha
I
love
you.
I'll
never
hurt
you
again.
Bana
bunu
yapma
bu
acıyi
yasatma
Don't
do
this
to
me,
don't
make
me
suffer
this
pain.
Affet
son
bir
kez
daha
Forgive
me
one
last
time.
Bittim
kalbim
yanıyor
I'm
destroyed,
my
heart
is
burning.
Bir
şans
son
bir
şans
daha
One
more
chance,
just
one
more
chance.
Yıllar
gitti
gidiyor
Years
have
passed,
are
passing
by,
Üzdüm
bilmeden
seni
I
unintentionally
hurt
you.
Kırdım
lanet
olası
I
broke
you,
damn
it.
Çalma
dur
yüreğimi
Stop
stealing
my
heart.
Bana
ver
BENDEN
OLANI
Give
me
back
MINE.
Karagözüm
gül
yüzüm
My
black-eyed
girl,
my
rosy-faced
girl,
Buralarda
çok
mutsuzsum
I'm
so
unhappy
here.
Gideceksen
öldür
beni
If
you're
going
to
leave,
kill
me.
Heyecansız
duygusuzum
I'm
emotionless,
without
excitement.
Karagözüm
gül
yüzüm
My
black-eyed
girl,
my
rosy-faced
girl,
Kabul
ettim
çok
yalnızım
I've
accepted
that
I'm
so
lonely.
Gideceksen
öldür
beni
If
you're
going
to
leave,
kill
me.
Geceler
boyu
uykusuzum
I'm
sleepless
all
night
long.
Söz
Yazarı:
Serdar
Ortaç
Lyrics:
Serdar
Ortaç
Besteci:
Serdar
Ortaç
Composer:
Serdar
Ortaç
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.