Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karagözüm (remix)
Черноглазая (ремикс)
Serdar
Ortaç
– Karagözüm
Сердар
Ортач
– Черноглазая
Albüm
Adı:
Gecelerin
Adamı
Название
альбома:
Человек
ночей
Nerde
nerde,
nerde
yaptık
hatayı
Где
же,
где,
где
мы
допустили
ошибку?
Ne
yazık
sensiz
yaşadım
bu
sonbaharı
Как
жаль,
что
я
пережил
эту
осень
без
тебя.
Sevda
sevda,
her
yanı
dertli
sevda
Любовь,
любовь,
повсюду
тоскливая
любовь.
Dayanirmi
yasli
yüregim
bu
ayriliga
Выдержит
ли
моё
старое
сердце
эту
разлуку?
Yüzümü
göremem,
elini
tutamam
Не
могу
видеть
твоего
лица,
не
могу
держать
твою
руку.
Bana
bunu
yapma,
bu
acıyı
yasatma
Не
делай
этого
со
мной,
не
заставляй
меня
переживать
эту
боль.
Seni
seviyorum
üzmem
bir
daha
Я
люблю
тебя,
больше
не
обижу.
Bana
bunu
yapma
bu
acıyi
yasatma
Не
делай
этого
со
мной,
не
заставляй
меня
переживать
эту
боль.
Affet
son
bir
kez
daha
Прости,
в
последний
раз.
Bittim
kalbim
yanıyor
Я
сломлен,
моё
сердце
горит.
Bir
şans
son
bir
şans
daha
Один
шанс,
ещё
один
последний
шанс.
Yıllar
gitti
gidiyor
Годы
прошли
и
уходят.
Üzdüm
bilmeden
seni
Я
обидел
тебя
невольно.
Kırdım
lanet
olası
Разбил,
будь
оно
проклято.
Çalma
dur
yüreğimi
Не
мучай
моё
сердце.
Bana
ver
BENDEN
OLANI
Верни
мне
ТО,
ЧТО
ПРИНАДЛЕЖИТ
МНЕ.
Karagözüm
gül
yüzüm
Черноглазая,
моя
милая.
Buralarda
çok
mutsuzsum
Мне
здесь
очень
плохо.
Gideceksen
öldür
beni
Если
уйдёшь,
убей
меня.
Heyecansız
duygusuzum
Я
без
эмоций,
без
чувств.
Karagözüm
gül
yüzüm
Черноглазая,
моя
милая.
Kabul
ettim
çok
yalnızım
Я
принял,
что
очень
одинок.
Gideceksen
öldür
beni
Если
уйдёшь,
убей
меня.
Geceler
boyu
uykusuzum
Я
не
сплю
ночами.
Söz
Yazarı:
Serdar
Ortaç
Автор
текста:
Сердар
Ортач
Besteci:
Serdar
Ortaç
Композитор:
Сердар
Ортач
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.